<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

转当今非常活跃的法国诗人天使Cycy 的[La Mer][大海]法汉版

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
冯文淑--------桑林

会员等级:2




加入时间: 2006/02/08
文章: 59

积分: 174


文章时间: 2006-2-09 周四, 下午8:38    标题: 转当今非常活跃的法国诗人天使Cycy 的[La Mer][大海]法汉版 引用回复

当今非常活跃的法国诗人天使Cycy 的[La Mer][大海]法汉版
--------------------------------------------------------------------------------

[La Mer][大海]作者法国诗人天使Cycy
由冯文淑------桑林---------花果山来的孙悟空 un traductions , 法译汉
于2005,11,16,20,45定稿

看这巨变,起先还是千个巨雷怒吼,万排高潮大浪-----
天上来的大海,这阵俄忧伤,低沉一支怨曲起唱,
大海俄转身离岸上,下退回陆地外,下面那
低矮的千万块巨大岩石做的床上。
这歇,大海,轻轻新起哼唱,浮一支------
甜甜皇皇催人眠的摇篮曲儿,
仿佛看见,大海是,一位怀抱起婴儿的迷人娘,
空气中新透大海那呜咽的爱,爱的呜咽.
那夜风静下来了,一切都静下来了------
夜风正垂下辽阔翅膀,大海在呜咽,
这时间,大海俄惊讶,新发现,己的房,
黑的夜,霍照亮------
被丽丽都都那样,珊瑚白银光-------亮,
大海抬头望明月------俄云破月来荡胸膛膛,
这新月-----这新月-----大海的生命的根源源-----
发源地-----大海无限渴望的月亮------
给大海以,唯一的宁静,安慰,
蛾蛾胜胜明月正沙沙沙沙,不停倾吐下,白银光宁静,
忽消去------
大海那,隐在内心的爱的无限苦痛,
紧张不安,忽消去,
已被白银光宁静,忽消去------
此刻,微风徐徐徐徐吹向陆地地-----
正送来,大海那,甘甘都都陶魂魂的轻轻耳语. . .



[La Mer]作者法国诗人天使Cycy
La Mer
Protégé dans son lit
Par de grands rochers
Que baisse la marée
La mer murmure une berceuse
Son sanglot d'amour
S'endort dans l'air du soir
Au large, elle retrouve son nid
Profondeurs colorées des coraux
Où la nuit et le silence règnent
Seule, bercée par sa respiration
Sous le regard du ciel luné,
Elle apaise en secret le
tourment de ses entrailles
Que la brise porte à la terre
En un délicieux chuchotement
De vague sur le rivage.
介绍,作者天使Cycy,是当今非常活跃的 法国诗人
返回顶端
阅读会员资料 冯文淑--------桑林离线  发送站内短信
雪泥

会员等级:6


性别: 性别:女

加入时间: 2005/11/22
文章: 1422
来自: 西欧
积分: 8678


文章时间: 2006-2-10 周五, 下午5:59    标题: 引用回复

欢迎新友,译文还要严谨些
_________________
雪泥作品http://vip.book.sina.com.cn/book/index_73301.html
返回顶端
阅读会员资料 雪泥离线  发送站内短信 发送电子邮件 浏览发表者的主页
巫朝晖

澳洲彩虹鹦版主




加入时间: 2005/09/11
文章: 3405
来自: 澳洲悉尼
积分: 16661


文章时间: 2006-2-11 周六, 下午6:14    标题: 引用回复

欢迎新朋友,建议发布稿件时不要分隔太开。
_________________
巫朝晖(太平绅士、澳洲持牌地产经纪)
【巫朝晖作品集】
【《澳洲彩虹鹦》网络版】

与澳洲前总理约翰·霍华德先生在任时合影
返回顶端
阅读会员资料 巫朝晖离线  发送站内短信 发送电子邮件 浏览发表者的主页
巫朝晖

澳洲彩虹鹦版主




加入时间: 2005/09/11
文章: 3405
来自: 澳洲悉尼
积分: 16661


文章时间: 2006-2-11 周六, 下午6:15    标题: 引用回复

已经帮你修改了行距。
_________________
巫朝晖(太平绅士、澳洲持牌地产经纪)
【巫朝晖作品集】
【《澳洲彩虹鹦》网络版】

与澳洲前总理约翰·霍华德先生在任时合影
返回顶端
阅读会员资料 巫朝晖离线  发送站内短信 发送电子邮件 浏览发表者的主页
冯文淑--------桑林

会员等级:2




加入时间: 2006/02/08
文章: 59

积分: 174


文章时间: 2006-3-02 周四, 下午10:26    标题: 转加拿大诗人Joel Iliff对[大海]的评论 引用回复

Joel Iliff (2/22/2006 11:43:00 PM)

i loved this....great title.....
this was excellent.....
'Everything glowed in places respected.
People had dreams and dreams were reflected.'
i love that line.

the whole poem flows wonderfully.....beautiful work...
j.i.
返回顶端
阅读会员资料 冯文淑--------桑林离线  发送站内短信
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持