<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

來點搞笑的﹕相聲同聲傳譯

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
海外逸士

会员等级:7




加入时间: 2005/11/08
文章: 1956
来自: America
积分: 10755


文章时间: 2009-8-01 周六, 下午10:04    标题: 來點搞笑的﹕相聲同聲傳譯 引用回复

甲﹕科長﹐我有個問題要反映。 A﹕Superviser, I have a problem to reflect。
乙﹕我手邊有很多事。明天說吧。 B﹕I have many things at hand side. tomorrow talk
甲﹕緊急事。不能等明天。A﹕Urgent thing。 Can't wait tomorrow。
乙﹕什麼事﹖ B﹕What thing?
甲﹕我們進的童子雞有一半是老母雞。A﹕The young boy chickens we entered have half to be old lady chickens。
乙﹕我要研究研究再說。B﹕I want to research research to speak。
甲﹕不能研究了。雞都快死了。A﹕Can't research. Chickens are dying。
乙﹕派人去找他們廠長。B﹕Send someone to find their factorymaster。 (coined from schoolmaster)
甲﹕剛打過電話。廠長去二奶家了。A﹕Just beat the phone.
Factorymaster gone to the home of his second breast。
乙﹕找到他二奶家去。 B﹕Go find his second breast home。
甲﹕不知道地址。 A﹕Don't know the address。
乙﹕用卡車把雞都送回去。B﹕Use a truck to send all chickens back。
甲﹕得令。 A﹕Got order。

(模仿國內民間英文翻譯)
返回顶端
阅读会员资料 海外逸士离线  发送站内短信 QQ号码none 雅虎讯息通 MSN
苑眉

做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!




加入时间: 2005/10/06
文章: 5625

积分: 25035


文章时间: 2009-8-06 周四, 上午12:34    标题: 引用回复

故事似乎还不够搞笑。。。英文的貌似中国人才理解的。。。这个就有点搞笑了。。。 Surprised Very Happy
_________________
手握一枝兰
我的彩虹鹦博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=391
返回顶端
阅读会员资料 苑眉离线  发送站内短信 浏览发表者的主页
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持