郑书晓
会员等级:2
加入时间: 2009/08/18 文章: 57
积分: 128
:
|
|
小时候,我很喜欢玩,而我的父母,也从未给我灌输任何上学的知识,他们觉得,让我自由发展,健健康康就好。后来上了小学,一开始,我还以为学习就是玩。我不明白校园里为什么没有跷跷板,为什么阳光明媚的天气,学生们都要在教室里上课。我不知道考试的概念和排名的荣誉。在我眼中,第一名和倒数第一名没什么区别。
于是,老师对我妈说:“你家孩子不行,稀里糊涂的,什么都不懂!”我妈听后,说道:“小学全世界第一,将来未必是第一。”老师吃了个闭门羹,于是向我爸反映情况。我爸听后,理直气壮地说:“我家孩子是最好的!那些考100分的小孩,还没上学时,他们的父母就教他们写字,做算数题。我家孩子上学之前,我们什么都没教给她,她才刚刚起步,已经很不错了。”老师哭笑不得。
后来,老师不再找我的父母。老师说:“你将来能否考上大学,出类拔萃,你自己心里清楚。”爸妈说:“你将来能够平平安安,自己觉得幸福,那就是最大的成功。”所以,当大学录取通知书寄来时,他们虽高兴,但也不像某些电视剧里的父母那么欢天喜地,张灯结彩,好似中了一笔巨奖。
他们觉得“望子成龙”这句话是幽默的。因为,从表面去幻想,那便是这样一种场景:一个人出息了,就变成了龙,在大街上和普通人在一起。也许,在某人的眼中,这种场面不亚于“鸡兔同笼”。
所以,当我看到一则“好玩的”的,关于“父母望子成龙”的翻译:Parents hope their children become dragons,想想父母当时的一番话,顿时大笑起来。我不是笑那句翻译本身。某些语句,本身不好笑,但赋予了某些记忆,就有一种别样的幽默和滑稽。 |
|
|