<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

17-19~ 山河戀詩 ~ 張 航/著(中繁簡英日文)現代詩

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
張航

2011年度国际诗王


性别: 性别:男
年龄: 94
加入时间: 2009/09/19
文章: 60211
来自: 台灣高雄
积分: 96292


文章时间: 2010-6-05 周六, 下午7:50    标题: 17-19~ 山河戀詩 ~ 張 航/著(中繁簡英日文)現代詩 引用回复

17-19~ 山河戀詩 ~ 張 航/著(中繁簡英日文)現代詩

http://tw.myblog.yahoo.com/chang-hang/article?mid=-2&prev=708&l=a&fid=23

17.返里



時間的纜索 一圈圈地

纏捲

我漂泊的船 漸在

攏岸

雖然

時間的纜索 把我

勒緊

返里的心 卻己獲得 慰









17.返里



时间的缆索 一圈圈地

缠卷

我漂泊的船 渐在

拢岸

虽然

时间的缆索 把我

勒紧

返里的心 却己获得

慰藉







17.Return home


Cable of time A circle encloses the ground

Twine one

My errant ship Here gradually

Come alongside the shore

Though

Cable of time Me

Tie tight

Heart returning home But got ownly

Consolation





17.引き返す中



時間の纜 一つの業界は土地の線引きをします

卷につきまといます

私の流浪する船 次第あります

岸によせます



時間の纜 私

しっかり締めます

引き返す中にの心 しかしおのれが取ります

慰めます







18.日旗


一輪朝陽 吐出 大和族

野心 霸氣

踐踏 秋海棠

蹂躪 炎黃子孫



龍的傳人 反抗 怒吼

摘下 日頭 踢成

夕陽

也喚不醒 昭和魂

蠻橫

壓抑不熄 武士道

獸性

既是把 日頭熬煉成 膏藥

也無法 癒合支那的 創傷



18.日旗



一轮朝阳 吐出 大和族

野心 霸气

践踏 秋海棠

蹂躏 炎黄子孙



龙的接班人 反抗 怒吼

摘下 日头 踢成

夕阳

也唤不醒 昭和魂

蛮横

压抑不熄 武士道

兽性

既是把 日头熬炼成 膏药

也无法 愈合支那的 创伤





18.Sun flag





A morning sun Vomit It is big with the clan

Wild ambition Arrogance

Trample Begonia

Ravage Chinese People



Successor of the dragon Resistance Raving

Take Sun Play

The setting sun

Can't wake up either Clear with the soul

Rude and unreasonable

Do not put out depressingly Bushito

Brutish nature

It is Sun is boiled and smelted Plaster

Unable Heal that of propping up Wound







18.日本の旗





一輸の朝日 はきだします 大和の族

野心 横暴だ

踏みます シュウカイドウ

蹂躪します 中国人



竜の後継者 抵抗します 怒号します

取ります 太陽 けります

夕べ

呼んで目覚めないです 昭和魂

横暴で筋を通さない

抑圧して消えないです 武士道

獣性

握る 太陽は耐え忍んで精製します 膏薬

またことができない ふさがってそれではこらえるの 傷







19.海



從高原 脫胎 悠游

急湍 奔流

忙碌 忙碌

忙碌 歌焚

孤寂 悒鬱



昨日 溜到今日

今日 滑落明日

明日 跌倒明日的明日

但願 墜到合唱的明日



像海

撐開 錦繡大地

裹食 碧藍蒼穹

摘盡 閃爍星月

狂歌 欣舞

高吟 情詩

邁進 咱倆

夢幻 世外桃源

翔到 我倆

夢幻 人間仙境







19.海


从高原 脱胎 悠游

急湍 奔流

忙碌 忙碌

忙碌 歌焚

孤寂 悒郁



昨日 溜到今日

今日 滑落明日

明日 跌倒明日的明日

但愿 坠到合唱的明日



像海

撑开 锦绣大地

裹食 碧蓝苍穹

摘尽 闪烁星月

狂歌 欣舞

高吟 情诗

迈进 咱俩

梦幻 世外桃源

翔到 我俩

梦幻 人间仙境







19.Sea


From the plateau Emerge from the womb of Visit leisurely

Swift current Pour

Busy Busy

Busy The song is burnt

Lonely Sad and strongly fragrant



Yesterday Slip away until today

Today Backfall tomorrow

Tomorrow Fall tomorrow tomorrow

I wish Fall to tomorrow of the chorus



Like the sea

Open Beautiful earth

Wrapped up in the food Dark blue in the firmament

Pluck it to the limit Flashing star moon

Sing with wild joy Happy dance

Chant high Love song

Stride forward We

Illusion Land of Peach Blossoms

Circle in the air to We

Illusion Fairyland





19.海



高原から 換骨奪胎します 揺り動かして遊ぎます

急流 激しい勢いで流れます

忙しい 忙しい

忙しい 歌は焼やします

孤独で淋しい 悒は芳しい



きのうでした 今日に逃げます

今日 あした滑って落ちます

あした あしたのあした転びます

願わくはであってほしい 合唱するあしたから落ちます



海のようだ

ひろげて開けます 輝かしい大地

食物をくるみます 真っ青なおおぞら

取って尽くします きらきらするスタ-の月

気違い歌 うれしいダンス

高く吟じます 恋愛詩

へつきすすみます 私達

夢幻 桃源

空を旋回します 私たち

夢幻 人の世仙

_________________
張航
愛好藝文、小說、新詩、童詩、兒歌、詞曲、散文、論文、民俗文藝.......等並頻頻獲獎.
歡迎蒞臨張航文選---隨意窩
http://blog.xuite.net/changhangming1234/twblog
返回顶端
阅读会员资料 張航离线  发送站内短信 雅虎讯息通 Skype帐号
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持