阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
正文 |
苑眉
做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!
加入时间: 2005/10/06 文章: 5625
积分: 25035
:
|
|
手推车
作者:艾青
在黄河流过的地域
在无数的枯干了的河底
手推车
以唯一的轮子
发出使阴暗的天穹痉挛的尖音
穿过寒冷与静寂
从这一个山脚
到那一个山脚
彻响着
北国人民的悲哀
在冰雪凝冻的日子
在贫穷的小村与小村之间
手推车
以单独的轮子
刻画在灰黄土层上的深深的辙迹
穿过广阔与荒漠
从这一条路
到那一条路
交织着
北国人民的悲哀
1938年初
The Wheelbarrow
WR. by Aiqing
TR. by Yuanmei
in areas along the Yellow River
on myriads of dry riverbeds
the wheelbarrow
with its only wheel
makes a clarino that thrills the dull sky
through coldness and silence
from mountain to mountain
echoing
the grieves of the northern people
in the frozen days
between poor villages
the wheelbarrow
with its single wheel
draws a deep track in the gray dust
across vastity and desolation
from road to road
weaving
the grieves of the northern people
( at the beginning of 1938) _________________ 手握一枝兰
我的彩虹鹦博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=391
上一次由苑眉于2009-5-24 周日, 上午4:28修改,总共修改了3次 |
|
|
返回顶端 |
|
 |
howard2005
澳洲彩虹鹦版主
年龄: 17 加入时间: 2008/07/25 文章: 637
积分: 1114
:
|
|
手推车
Wheelbarrows
作者:艾青
by Ai Qing
在黄河流过的地域
在无数的枯干了的河底
手推车
以唯一的轮子
发出使阴暗的天穹痉挛的尖音
穿过寒冷与静寂
从这一个山脚
到那一个山脚
彻响着
北国人民的悲哀
on myriad dry riverbeds
in the Yellow Rirver valley,
the wheelbarrow
screams to cramp the dreary sky
with its single wheel,
goes through chill and silence
from mountain to mountain,
and echoes the grief
of the northern people.
在冰雪凝冻的日子
在贫穷的小村与小村之间
手推车
以单独的轮子
刻画在灰黄土层上的深深的辙迹
穿过广阔与荒漠
从这一条路
到那一条路
交织着
北国人民的悲哀
between poor villages
in the frozen days,
the wheelbarrow
makes deep ruts on the yellowish earth
with its single wheel,
goes across vastity and deserts
from road to road,
and weaves the grief
of the northern people.
译于2009年5月12日。 _________________ 情必近于痴而始真,Only craziness can prove love's sincerity;
才必兼乎趣而始化。Only interest can bloom one's own ability. |
|
|
返回顶端 |
|
 |
苑眉
做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!
加入时间: 2005/10/06 文章: 5625
积分: 25035
:
|
|
返回顶端 |
|
 |
|