<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

Die Young

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
雪泥

会员等级:6


性别: 性别:女

加入时间: 2005/11/22
文章: 1422
来自: 西欧
积分: 8678


文章时间: 2006-4-26 周三, 上午2:23    标题: Die Young 引用回复

Die Young
by M.R.

At that time,
Sounds of nature were wafted to the back yard,
You held her hands and said: “My Circe!”
I stood at the highest mountain top in the north——
a Buddhist bowl in hand,
for teardrops of plumflowers.

Although I know all the images in water
are imprecations which
Artemis uttered in anger,
I’ m infatuated with them
and kowtow on knees in an idle dream.

Evil ,hide at your dirty place.
Sneer at me!
Watch how my soul is stolen!
A mummery ,it could be.

Alas, why not drink up the opium juice
to share madness with Thomas De Quincey ;
Or , go into the nether world with bloody poems,
to serve Yama and his wife.

Let me look at the images in water once again
When all are withered , dreams in vain.
__________
Circe, Amor’s beloved girl
Artemis,God of moon
Thomas De Quincey (1785_1859),wrote
CONFESSIONS OF AN ENGLISH OPIUM EATER



那时,故园飘绕着天籁之音
你拉着她的手说:“我的赛姬!”
我站在北国之巅,手捧舍利瓶
接下滴滴梅花泪

虽然,
我明白水中的影像
是新西雅发怒时掷下的咒语,
幻梦里,却痴迷,
膜拜。

魔鬼,躲在属于你的阴晦中,
狰狞地笑吧!
像欣赏一出哑剧,
看我的魂灵如何被掏空。

唉,不如一饮而尽这鸦片毒液,
去享受托马斯-德-昆西的癫狂。
或者带着血淋淋的诗句走入地狱,
从此侍奉冥后和冥王。

容我再看一眼这水中的影像,
在尘世凋枯,梦幻皆碎时。
______
赛姬,爱神丘比特所爱的少女
新西雅,月亮之神。
托马斯-德-昆西(1785—1859),英国散文家和文艺批评家,著有《鸦片吸食者的自白》

_________________
雪泥作品http://vip.book.sina.com.cn/book/index_73301.html
返回顶端
阅读会员资料 雪泥离线  发送站内短信 发送电子邮件 浏览发表者的主页
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持