<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

[原创] 港與船 -- 張航愛的小詩之8(中繁簡英翻日譯)

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> 现代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
張航

2011年度国际诗王


性别: 性别:男
年龄: 94
加入时间: 2009/09/19
文章: 60211
来自: 台灣高雄
积分: 96292


文章时间: 2010-3-27 周六, 上午8:15    标题: [原创] 港與船 -- 張航愛的小詩之8(中繁簡英翻日譯) 引用回复

本文聽唱看相片網址:
http://tw.myblog.yahoo.com/chang-hang/article?mid=11948&prev=-1&next=11947


港與船
張航愛的小詩之8


你說 妳是船
我說 我是港
港是 因妳而建
船是 為我而興
港可 避風浪
船能 謀生計
哎 港少不了船
哎 船缺不得港
港 擁抱著船
船 投懷進港
永遠 永遠 永遠 永遠



港与船
張航愛的小詩之8


你说 你是船
我说 我是港
港是 因你而建
船是 为我而兴
港可 避风浪
船能 谋生计
哎 港少不了船
哎 船缺不得港
港 拥抱着船
船 投怀进港
永远 永远 永远 永远



Seaport And the ship

You say You are a ship
I say I am Seaport
Seaport Build because of you
The ship is Revitalize for me
Seaport can Avoid the stormy waves
Ship can Make a living and count
Hey Seaport can't do without the ship
Hey the ship lacks the harbour
Seaport is embracing the ship
The ship throws and cherishes and makes port
Forever Forever Forever Forever





ホンコンと船
張航愛的小詩之8


あなたは言います あなたは船だ
私は言います 私はホンコンだ
ホンコンは あなたで建てます
船は 私の流行のために
みなと 風波を避けます
船はできます 生計を立てて計算します
まあホンコンは船を切り離せないです
まあ船はホンコンが欠けることができないです
ホンコンは船を抱擁しています
船は投げて孕んで入港します
いつまでも いつまでも いつまでも いつまでも



本文聽唱看相片網址:
http://tw.myblog.yahoo.com/chang-hang/article?mid=11948&prev=-1&next=11947

_________________
張航
愛好藝文、小說、新詩、童詩、兒歌、詞曲、散文、論文、民俗文藝.......等並頻頻獲獎.
歡迎蒞臨張航文選---隨意窩
http://blog.xuite.net/changhangming1234/twblog
返回顶端
阅读会员资料 張航离线  发送站内短信 雅虎讯息通 Skype帐号
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> 现代诗歌
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持