<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

《風颺雲湧霧濛濛》詩/張航 688

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> 现代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
張航

2011年度国际诗王


性别: 性别:男
年龄: 94
加入时间: 2009/09/19
文章: 60211
来自: 台灣高雄
积分: 96292


文章时间: 2010-8-05 周四, 下午5:18    标题: 《風颺雲湧霧濛濛》詩/張航 688 引用回复

本文聽唱看相片網址:
http://tw.myblog.yahoo.com/chang-hang/article?mid=13689&next=13686&l=f&fid=7

《風颺雲湧霧濛濛》詩/張航

(張 航迷你詩688)

我是一片雲 從故鄉飄起
飄泊到異鄉 異鄉鹽份 太濃
異鄉辛酸 太沉
雨落霧昇 霜降雪飛
跨越多少 崇山峻嶺 汪洋大海
拂走多少 春 夏 秋 冬
卻邁不出 異鄉天空
難道異鄉天空 是樊籠

我是一片雲 從烏溜溜年青 熬到白皚皚成熟
插上侯鳥 翅翼 裝上鄉愁 箭矢
回到故鄉 尋覓失落 童年
尋覓童年 歡欣

我是風 妳是雲
淘氣風兒 撕破了雲的 衫
逗得雲兒 扮著困窘的 臉
風 颯颯地疾馳 攜不走那朵被 憂鬱繫住的雲
雲的心更被撕碎 哭泣不休
風 淒淒地探測 颯颯底呼喚
尋覓 那朵曾被撕碎 失落了的雲

髮如雲 雲似髮
我在雲籠罩下 馳騁狂奔
不願在人生旅途 繳白卷 畫鴨蛋
仰望蒼穹 祈盼抓牢一片雲 青雲直上
去探測太空 奧秘 去求證嫦娥 傳奇

隆隆機聲 轟我沖上蒼穹
送行人兒 昂首癡望長空
展開一卷 偌大巨幅白雲
讓我們 寫就一封洶湧長鴻
也許 送行人兒 仍在反覆 讀雲
不知 您有否把全函的內容 悟懂



The wind raises clouds to well up mistily

Zhang Hang

I am a cloud Since floating in the homeland

Drift to the strange land Strange land salt It is too thick

Sad in the strange land Too heavy

The rain leaves the fog and rises The frost snowfall flies

How much is crossed over High mountain ridges Boundless ocean

How much is stroked and gone Spring, summer, autumn or winter

But can not take Sky of strange land

The sky of strange land It is the cage



I am a cloud From dark and liquid and young Endure to whitely and cleanly and ripely

Insert bird Hou Wing Install the township to worry about Arrow arrow

Get back to the homeland Seek and lose Childhood

It is young to seek Joy



I am the wind You are a cloud

Naughty wind Ones that have torn the cloud Shirt

Amuse the cloud Playing the part of the one in a difficult position Face

The wind gallops at all speed soughly Take and does not leave that quilt

The melancholy is a cloud lived in

The heart of the cloud is torn to shreds even more Cry endlessly

The wind surveys sadly The sough bottom calling

Seek That was once torn to shreds Lost cloud



Send it like the cloud The cloud is like hair

I am under the circumstances that the cloud shrouds Play an outstanding role in and bolt

Unwilling in the voyage in life Pay the blank examination paper The duck's egg draw

Look up at the firmament Pray for and wish to hold a cloud Have a meteoric rise

Go to survey the space Secret Go to solve Chang'e Legend



Sound of the roaring machine Shoo away me and wash and go up to the space

See people off Straighten one's back and look at the vast sky sillily

Launch one Jumbo white cloud of such a size

Let we Write on a turbulent long swan

Perhaps See people off Still repeated Read clouds

Do not know Whether you have a content of the whole letter once Realize and understand

張航2010/08/05 台灣
全球中華文藝薪傳獎得主

本唱文聽看相片網址:
http://tw.myblog.yahoo.com/chang-hang/article?mid=13689&next=13686&l=f&fid=7

長白山上

_________________
張航
愛好藝文、小說、新詩、童詩、兒歌、詞曲、散文、論文、民俗文藝.......等並頻頻獲獎.
歡迎蒞臨張航文選---隨意窩
http://blog.xuite.net/changhangming1234/twblog
返回顶端
阅读会员资料 張航离线  发送站内短信 雅虎讯息通 Skype帐号
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> 现代诗歌
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持