<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

代寫情書 bilingual

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
海外逸士

会员等级:7




加入时间: 2005/11/08
文章: 1956
来自: America
积分: 10755


文章时间: 2011-12-08 周四, 上午3:23    标题: 代寫情書 bilingual 引用回复

國內時﹐有個年青人要我代他寫封英文情書﹐寄給女朋友﹐以表示自己的才學。雖
不以虛假作風為然﹐但友人之子﹐無法推卻﹐勉為其難。今閑中無事﹐知現今年青
男士中﹐欲顯示其借來之才學者﹐不乏其人﹐故寫就中英雙語情書一封﹐供需求者
之套用。凡用本稿者﹐不需徵我同意與否﹐直接下錄使用即可。但須確定﹕貴女友
不上此網站﹐見我此帖﹐否則如遭其詢問之下﹐必無言以對﹐甚或當即拜拜﹐功虧
一簣。勿謂言之不預也。

中文稿﹕
某某女士如晤﹐自相識以來﹐倩影常縈夢懷。一日三秋﹐無時釋念。雖有電話之便﹐
嬌音可聆﹐熒屏之顯﹐玉容能窺。但乏纖手之握﹐芳肌之親﹔兩地相違﹐相思難已。
若能常得聚首﹐誠所望矣。泛輕舟於平湖﹐得並肩於長椅。臥綠茵之芊芊﹐摘紅花
之馨馨。或坐濃蔭之下﹐喁喁情話﹔或步曲徑之間﹐款款軟語。時聞麝蘭之氣﹐偶
見羞赧之顏。言及幽默﹐則有微笑之色﹔時或戲逐﹐卻睹迷人之態。攜食野餐﹐箸
上之玉指尖尖﹔低頭啜飲﹐頷下之雪頸彎彎。微風颺颺﹐長髮飄飄﹔巧笑殷殷﹐梨
渦俏悄。襯碧空之湛湛兮﹐霞舉若仙﹔渺湖波之粼粼兮﹐洛神再現。入電影院﹐暗
中妙目映光﹔去咖啡廳﹐舞池玉足生輝。進進退退﹐耳鬢廝磨﹔卿卿我我﹐情愫益
濃。若能長相廝守﹐實吾之願。速歸來兮﹐莫使望穿秋水。把筆之餘﹐不盡欲言。
悵然寄書﹐順祝妝祺。某某手啟。

英文稿﹕
My Dear Miss So-and-So,
Since I made your acquaintance, your lovely image has loomed in my mind's
eye. Just as an ancient Chinese poem has it, it seems that three autumns
have elapsed if we don't see each other for a day. Although I can hear your
sweet voice over the phone, and see your pretty face on the computer screen,
thanks to modern technology, yet I wish that we can be close together so
that I can hold your hands in mine to have a feeling of reality. I always
imagine that we are rowing a boat on a smooth lake, face to face with each
other, or walking side by side on a footpath among flowers and trees. I
can imagine that I am hugging you and you resting your head on my chest,
and we dancing to the soft music, you so gracefully. 這裡﹐如果要用此文的
話﹐可以再加上許多想象。如果加上後﹐自己覺得文筆不夠漂亮﹐可以跟貼在此﹐我
會幫助修改的。
I wish that we can unite in holy matrimony in the nearest future so that
we can both turn over a new page -- a page with the mixture of two individuals
into a happy union and a page with the fond hope for a new life born to
us. You can rest assured that I will love you for the rest of my life
with all my heart, until seas go dry and rocks turn rotten. I'm eagerly awaiting
your earliest reply.
Best regards.
Affectionately
So-and-so

說明﹕因為沒有具體情況﹐只能泛泛而寫﹐所以不能寫得深刻。如果有人要我代寫
情書﹐可把要寫內容跟貼於下。分文不取。閒暇之餘﹐老夫聊發少年狂。代寫情書﹐
喚起年青時之情懷。據說可以活得長一點。
返回顶端
阅读会员资料 海外逸士离线  发送站内短信 QQ号码none 雅虎讯息通 MSN
海外逸士

会员等级:7




加入时间: 2005/11/08
文章: 1956
来自: America
积分: 10755


文章时间: 2011-12-14 周三, 下午10:40    标题: 引用回复

情書新版

上次的情書有人說太陳舊了。不過﹐話說回來﹐陳舊的寫作才能顯出水平。高考時﹐
不是有人用文言寫的作文嗎﹖就錄取了。好吧﹐這次中文的不寫了。現在的年青人
都會寫親愛的誰誰誰﹐不用範文。所以這次只寫現代英文的情書。年青人能寫英文
的情書﹐至少表示已經通過英語四級或六級的考試。但是﹐即使通過六級考試﹐恐
怕也不會寫封英文信﹐因為那是兩回事﹐雖然表示英文可以達到那個程度的級別。
閑話收起﹐開始正文﹕

My dear So-and-So
Sorry, long time no write. I am busy recently as I will soon have promotion
and must work harder. You know, promotion means more money. More money means
that I can buy you a more expensive gift when we meet next time.
Oh, my dear, I always think of you as we live far apart and can't see each
other every weekend, nor even every month. Sometimes I see you in my dreams,
but you disappear when I wake up. I feel lonely when I am not working. So
I often work overtime to make myself occupied, but still with your pretty
image in my mind.
I wish that you will be free the last weekend next month. I will meet you
then and have a heart-to-heart talk and a nice dinner together. And a big
surprise will be waiting for you.
Hoping to hear from you soon. Please say hello for me to your family.
Love
So-and-So
返回顶端
阅读会员资料 海外逸士离线  发送站内短信 QQ号码none 雅虎讯息通 MSN
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持