<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

191..《蒲公英》之二

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> 雨后新绿——“澳洲彩虹鹦”第一期网上作品研讨会(2007年3月1~14日)
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
寸草晨露

2008澳洲彩虹鹦十佳版主




加入时间: 2006/02/25
文章: 6672

积分: 25934


文章时间: 2006-12-17 周日, 下午5:08    标题: 191..《蒲公英》之二 引用回复

《蒲公英》之二----和非马老

风送别恋枝 云抱爱吻霞
飞身望故土 飘泊走天涯
问号一串串 诚待春作答

_________________
风,有几分真;云,有几分幻。
心,有一种境界,在真与幻之间。

新浪博客:http://blog.sina.com.cn/u/1561785912
返回顶端
阅读会员资料 寸草晨露离线  发送站内短信 浏览发表者的主页
巫朝晖

澳洲长风论坛论坛管理员,欢迎您常来。




加入时间: 2005/09/11
文章: 3672
来自: 澳洲悉尼
积分: 17755


文章时间: 2007-3-05 周一, 下午7:25    标题: 引用回复

“我是一颗蒲公英的种子,谁也不知道我的欢乐和悲伤。爸爸妈妈给我一把小伞,让我在宽阔的天地间飞翔……”

儿童时代喜欢的一首歌曲,至今依然耳熟能详。

读着寸草晨露的《蒲公英》之二,仿佛又忽然觉得自己象一颗飘到异乡生了根的蒲公英……



_________________
巫朝晖(澳洲彩虹鹦国际作家笔会会长
澳洲国际气功太极学院主席
【巫朝晖专栏——重写世界】
【巫朝晖作品集】
返回顶端
阅读会员资料 巫朝晖离线  发送站内短信 发送电子邮件 浏览发表者的主页
寸草晨露

2008澳洲彩虹鹦十佳版主




加入时间: 2006/02/25
文章: 6672

积分: 25934


文章时间: 2007-3-06 周二, 上午7:20    标题: 引用回复

巫朝晖 写道:
“我是一颗蒲公英的种子,谁也不知道我的欢乐和悲伤。爸爸妈妈给我一把小伞,让我在宽阔的天地间飞翔……”
儿童时代喜欢的一首歌曲,至今依然耳熟能详。
读着寸草晨露的《蒲公英》之二,仿佛又忽然觉得自己象一颗飘到异乡生了根的蒲公英……


我虽到海外旅程不多,但也属远离家乡的游子.且有常飘泊不定的生活,也是一株蒲公英式的小草!

_________________
风,有几分真;云,有几分幻。
心,有一种境界,在真与幻之间。

新浪博客:http://blog.sina.com.cn/u/1561785912
返回顶端
阅读会员资料 寸草晨露离线  发送站内短信 浏览发表者的主页
奥冬

会员等级:3


性别: 性别:男

加入时间: 2006/05/23
文章: 299
来自: 中国河北邢台
积分: 473


文章时间: 2007-3-06 周二, 上午8:58    标题: 引用回复

“风送别恋枝 云抱爱吻霞”——十个字,纯写实而描述出一副优美又深情的画图,几乎是把引人入胜的摄影佳作摆在面前。一般地说,写实的诗易写难工,这一句我认为已近炉火纯青。
又想起我以前曾写过的一首同题微诗:

《蒲公英》

吹一口气
我便成仙

相比之下,我的便显得过于虚化了。


小小建议:该诗如果只留这十个字如何呢?看看效果:

《蒲公英》

风送别恋枝
云抱爱吻霞

我个人觉得,“飞身望故土”的意思,在“风送别恋枝”里也已经有所体现;“飘泊走天涯”在“云抱爱吻霞”里亦是如此。第三句的意思,可以留给读者去想象。以前和现在老是有人讽刺微型诗是把五句六句的诗压缩而成,改后也让这类人说不出话。——个见,冒昧勿怪。

_________________
掂起脚尖,就更靠近阳光·#¥¥%%……—*054001 河北邢台市达活泉东大街261号 邢台路桥一公司 苏晓东
返回顶端
阅读会员资料 奥冬离线  发送站内短信 发送电子邮件 浏览发表者的主页 QQ号码292801622
寸草晨露

2008澳洲彩虹鹦十佳版主




加入时间: 2006/02/25
文章: 6672

积分: 25934


文章时间: 2007-3-06 周二, 下午11:03    标题: 引用回复

奥冬 写道:
“风送别恋枝 云抱爱吻霞”——十个字,纯写实而描述出一副优美又深情的画图,几乎是把引人入胜的摄影佳作摆在面前。一般地说,写实的诗易写难工,这一句我认为已近炉火纯青。
又想起我以前曾写过的一首同题微诗:

《蒲公英》

吹一口气
我便成仙

相比之下,我的便显得过于虚化了。

小小建议:该诗如果只留这十个字如何呢?看看效果:

《蒲公英》

风送别恋枝
云抱爱吻霞

我个人觉得,“飞身望故土”的意思,在“风送别恋枝”里也已经有所体现;“飘泊走天涯”在“云抱爱吻霞”里亦是如此。第三句的意思,可以留给读者去想象。以前和现在老是有人讽刺微型诗是把五句六句的诗压缩而成,改后也让这类人说不出话。——个见,冒昧勿怪。


谢谢!是需瘦身!握手!

_________________
风,有几分真;云,有几分幻。
心,有一种境界,在真与幻之间。

新浪博客:http://blog.sina.com.cn/u/1561785912
返回顶端
阅读会员资料 寸草晨露离线  发送站内短信 浏览发表者的主页
杨光

会员等级:4


性别: 性别:男

加入时间: 2006/05/15
文章: 437
来自: 中国 云南 昆明
积分: 1581


文章时间: 2007-3-12 周一, 下午1:03    标题: 引用回复

问好几位
我建议瘦身为
《蒲公英》之二----和非马老

风送别恋枝 云抱爱吻霞

问号一串串 诚待春作答

"风送别恋枝 云抱爱吻霞 "虽诗意形象,但有纯写景之嫌,无多大深意."问号一串串 '则荡开诗意的想象空间---有何问号?"诚待春作答",并未直接回答提问,有提升主题的作用.

_________________
杨光的语言空间

http://blog.sina.com.cn/languagespace
返回顶端
阅读会员资料 杨光离线  发送站内短信 发送电子邮件
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> 雨后新绿——“澳洲彩虹鹦”第一期网上作品研讨会(2007年3月1~14日)
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持