海外逸士
会员等级:7
加入时间: 2005/11/08 文章: 1956 来自: America 积分: 10755
:
|
|
花似伊,柳似伊,花柳青春人別离,低頭雙淚垂。
長江東,長江西,兩岸鴛鴦兩處飛,相逢知几時。
Poem in tune of Long-Time Lovesick (II)
by Oyang Xiu of Song Dynasty
The flower is like her;
The willow is like her.
Flower and willow in green spring, but someone departing.
Two lines of tears trickling with head drooping.
Yangtze River in east;
Yangtze River in west.
Mandarin ducks on both banks flying in different direction.
What time for reunion? |
|
|