<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

南国初夏(中英)

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
苑眉

做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!




加入时间: 2005/10/06
文章: 5625

积分: 25035


文章时间: 2007-6-02 周六, 下午6:26    标题: 南国初夏(中英) 引用回复

南国初夏

风儿起了,叶儿落了,
雨点儿追赶着也来了;
有个声音在悄悄地说:
夏天到了!

夏天到了,
风儿唱着欢乐的歌,
叶儿跳着旋转的舞,
小孩儿笑得咯咯咯。

春夏之交的南国,
风过后,
雨打处,
落了一地的青色。


Early Summer in the South

Wr./Tr. by Yuanmei

The wind comes, a leaf falls,
A raindrop runs after,
And there a whisper can be heard:
Summer arrives!

Summer arrives!
The wind is singing a song of happiness,
The fallen leave is whirling and dancing,
And the child is giggling and giggling.

Between spring and summer, in the south,
When the wind blows and
The raindrop strikes the ground,
The color of green falls all around.


苑眉作品

_________________
手握一枝兰
我的彩虹鹦博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=391


上一次由苑眉于2007-6-19 周二, 上午4:15修改,总共修改了5次
返回顶端
阅读会员资料 苑眉离线  发送站内短信 浏览发表者的主页
苑眉

做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!




加入时间: 2005/10/06
文章: 5625

积分: 25035


文章时间: 2007-6-15 周五, 上午10:20    标题: 引用回复

快晕倒了!这首诗还真不好糊弄啊! Shocked
_________________
手握一枝兰
我的彩虹鹦博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=391
返回顶端
阅读会员资料 苑眉离线  发送站内短信 浏览发表者的主页
非马

澳洲彩虹鹦版主




加入时间: 2006/01/13
文章: 1461
来自: 芝加哥
积分: 8044


文章时间: 2007-6-15 周五, 下午10:12    标题: 引用回复

苑眉好!我离开南国太久了,忘了春夏之交会有落叶。我们这里在这时候叶子才长满呢。

几个小建议:

1.
A wind comes, a leave falls,
T wind comes, a leaf falls,

2.
The fallen leave is having a dance of whirl,
The fallen leaf is whirling and dancing ,

3.
The raindrop strikes on the ground,
The raindrop strikes the ground,

_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/
返回顶端
阅读会员资料 非马离线  发送站内短信
苑眉

做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!




加入时间: 2005/10/06
文章: 5625

积分: 25035


文章时间: 2007-6-16 周六, 上午8:16    标题: 引用回复

非马老师终于来了哦!开心!谢谢好建议!

我们这里的树叶子是一边拼命地落,一边拼命地长,落得快,长得也快!好怪啊!

_________________
手握一枝兰
我的彩虹鹦博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=391
返回顶端
阅读会员资料 苑眉离线  发送站内短信 浏览发表者的主页
苑眉

做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!




加入时间: 2005/10/06
文章: 5625

积分: 25035


文章时间: 2007-6-16 周六, 上午8:34    标题: 引用回复

晕倒~
把 leaf (叶子)打成“leave”了却一直都没发觉?!有够粗心的哈!

_________________
手握一枝兰
我的彩虹鹦博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=391
返回顶端
阅读会员资料 苑眉离线  发送站内短信 浏览发表者的主页
苑眉

做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!




加入时间: 2005/10/06
文章: 5625

积分: 25035


文章时间: 2007-6-16 周六, 上午8:39    标题: 引用回复

The fallen leaf is whirling and dancing , —— 这个原本也想这么写的,只是想要让它和前面的那句“The wind is singing a song of happiness, ”相对应上,所以才那么写的。还真为难! Confused
_________________
手握一枝兰
我的彩虹鹦博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=391
返回顶端
阅读会员资料 苑眉离线  发送站内短信 浏览发表者的主页
苑眉

做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!




加入时间: 2005/10/06
文章: 5625

积分: 25035


文章时间: 2007-6-16 周六, 上午10:08    标题: 引用回复

The wind is singing a song of happiness, —— 干脆把这句也改了!

改:The wind is happily singing.

_________________
手握一枝兰
我的彩虹鹦博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=391
返回顶端
阅读会员资料 苑眉离线  发送站内短信 浏览发表者的主页
非马

澳洲彩虹鹦版主




加入时间: 2006/01/13
文章: 1461
来自: 芝加哥
积分: 8044


文章时间: 2007-6-16 周六, 上午11:49    标题: 引用回复

苑眉好!最近忙着制作<非马艺术世界>幻灯片,少来这里。现在虽已完成并搬上了我的个人网站,但下星期又要出门旅游去了。欢迎你多贴贴,会有人读的。不然等我旅游回来再好好看看。

A wind comes, a leave falls,
The wind comes, a leaf falls,

怎麼會只打了个“T” 呢? 哈。

_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/
返回顶端
阅读会员资料 非马离线  发送站内短信
苑眉

做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!




加入时间: 2005/10/06
文章: 5625

积分: 25035


文章时间: 2007-6-18 周一, 下午2:31    标题: 引用回复

1、
And there a whisper can be heard:
Summer arrives!
改成:
And we can hear a whisper:
Again arrives summer!


2、第二节中的:
Summer arrives!
也改成:
Arrives summer!


3、
The color of green falls everywhere.
改为:
Green falls all around.

不知道这样修改可不可以?表达正确吗?
有人说,英语现代诗歌也讲求格律和韵律的,特别是尾韵(end-rhyme);
我在力求保持原诗结构和意思,就像逸士老师说的,要让读诗的人能对照着原诗来看,但翻译不是创作,我也明白诗歌韵律的重要,但是要做到十全十美真的好难啊!
努力吧!只好修改再修改了!

祝非马老师旅游愉快!等着老师的归来!

_________________
手握一枝兰
我的彩虹鹦博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=391
返回顶端
阅读会员资料 苑眉离线  发送站内短信 浏览发表者的主页
非马

澳洲彩虹鹦版主




加入时间: 2006/01/13
文章: 1461
来自: 芝加哥
积分: 8044


文章时间: 2007-6-18 周一, 下午8:55    标题: 引用回复

像现代中文诗一样,现代英文诗也很少用尾韵了。我所接触到的美国诗人,除了写像十四行诗等有一定形式的诗外,已很少有用尾韵的了,更不用说那些前卫诗人写的前卫诗了。诗的音乐性很重要,但那是指弥漫在整首诗里的节奏与韵律,而非像缠脚布般的尾韵。你修改后的诗句远远没有原来的有力,特别是Summer arrives!
_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/
返回顶端
阅读会员资料 非马离线  发送站内短信
苑眉

做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!




加入时间: 2005/10/06
文章: 5625

积分: 25035


文章时间: 2007-6-19 周二, 上午4:06    标题: 引用回复

谢谢非马老师在百忙中还抽空上来看啊!真的很感谢!

我在一些书中,有时候也见到“a wind”这样的表达,觉得很奇怪的,所以这里也试着用用,谁知道,也是不对的,是不是“a wind”不可以指“一阵风”,而是有别的特殊的意思呢?
我在新概念英语里见过一阵风的表达,记不清楚了,好像是“a gust of wind”?—— 是不是“一阵风”一定要这样说啊?

_________________
手握一枝兰
我的彩虹鹦博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=391
返回顶端
阅读会员资料 苑眉离线  发送站内短信 浏览发表者的主页
苑眉

做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!




加入时间: 2005/10/06
文章: 5625

积分: 25035


文章时间: 2007-6-19 周二, 上午4:11    标题: 引用回复

非马 写道:
你修改后的诗句远远没有原来的有力,特别是Summer arrives!

反复读后感觉还是不改好了!再次谢谢非马老师!

_________________
手握一枝兰
我的彩虹鹦博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=391
返回顶端
阅读会员资料 苑眉离线  发送站内短信 浏览发表者的主页
非马

澳洲彩虹鹦版主




加入时间: 2006/01/13
文章: 1461
来自: 芝加哥
积分: 8044


文章时间: 2007-6-19 周二, 上午4:44    标题: 引用回复

苑眉 写道:
谢谢非马老师在百忙中还抽空上来看啊!真的很感谢!

我在一些书中,有时候也见到“a wind”这样的表达,觉得很奇怪的,所以这里也试着用用,谁知道,也是不对的,是不是“a wind”不可以指“一阵风”,而是有别的特殊的意思呢?
我在新概念英语里见过一阵风的表达,记不清楚了,好像是“a gust of wind”?—— 是不是“一阵风”一定要这样说啊?


a gust of wind 一阵(强)风, gust 有 strong, sudden 的意思。
wind通常是不可数的名词,多和 the 连用。虽然有时可加不定冠词,但常有形容词修饰,如 a cold wind, a north wind, a gentle wind 等等。

你能买到上海译文出版社出版,张道真编著的《现代英语用法词典》吗?上面收集了许多英语用法的好例子,相当有帮助。不妨去买一套来摆在案头,比大学教授还来得管用。祝好!

_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/
返回顶端
阅读会员资料 非马离线  发送站内短信
苑眉

做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!




加入时间: 2005/10/06
文章: 5625

积分: 25035


文章时间: 2007-6-22 周五, 下午5:48    标题: 引用回复

非马 写道:
你能买到上海译文出版社出版,张道真编著的《现代英语用法词典》吗?

以前有过一本的,里面还写有我不少的笔记,只是借给人之后就没再要回来了了;有时间再去外文书店找找看,希望现在还有的卖!

谢谢非马老师!会努力的!

_________________
手握一枝兰
我的彩虹鹦博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=391
返回顶端
阅读会员资料 苑眉离线  发送站内短信 浏览发表者的主页
william zhou周道模

做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!




加入时间: 2007/10/05
文章: 3689
来自: 中国四川
积分: 13610


文章时间: 2007-10-08 周一, 下午5:26    标题: 引用回复

在读的过程中就是一次学习!
返回顶端
阅读会员资料 william zhou周道模离线  发送站内短信 发送电子邮件 QQ号码763314782
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持