<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

夜(中英)

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
苑眉

做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!




加入时间: 2005/10/06
文章: 5625

积分: 25035


文章时间: 2007-4-11 周三, 下午7:23    标题: 夜(中英) 引用回复



夜,是大山的身影
当太阳落下的时候
它就投在家门前
小小的天井

在那里,依稀
还有着蟋蟀的低吟

夜,是巫婆的黑头巾
当她高兴的时候
就用它蒙上你的眼睛——

嘿!这时候你也不必害怕
她会悄悄地带你走进
奇异的梦境!

============

Night

By Yuanmei

Night, is the shadow of mountains.
When the sun is sinking behind,
It will be cast
Into the small yard of our old house.

Vaguely, there can be heard
The singing of the crickets as well

Night, is the witch's black scarf.
When she's happy
She will cover your eyes with it --

Hey! Don't be afraid.
Quietly, she will show you
A magical dream!


苑眉作品

_________________
手握一枝兰
我的彩虹鹦博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=391


上一次由苑眉于2007-6-02 周六, 下午6:12修改,总共修改了4次
返回顶端
阅读会员资料 苑眉离线  发送站内短信 浏览发表者的主页
山上雪

会员等级:1




加入时间: 2007/02/13
文章: 33

积分: 15


文章时间: 2007-4-21 周六, 下午10:51    标题: Re: 夜(中英) 引用回复

Very nice poem!
返回顶端
阅读会员资料 山上雪离线  发送站内短信
戴玨

会员等级:3




加入时间: 2007/01/27
文章: 109

积分: 478


文章时间: 2007-4-21 周六, 下午11:08    标题: Re: 夜(中英) 引用回复

苑眉 写道:
Vaguely, even it can be heard
The crickets chirping there

或可改為
Vaguely, there can be heard
the singing of the crickets as well
返回顶端
阅读会员资料 戴玨离线  发送站内短信 浏览发表者的主页
苑眉

做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!




加入时间: 2005/10/06
文章: 5625

积分: 25035


文章时间: 2007-4-22 周日, 上午12:38    标题: Re: 夜(中英) 引用回复

戴玨 写道:

或可改為
Vaguely, there can be heard
the singing of the crickets as well

谢谢戴老师的好建议!

原来这里还有这么多好老师啊!
开心!
Very Happy

_________________
手握一枝兰
我的彩虹鹦博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=391
返回顶端
阅读会员资料 苑眉离线  发送站内短信 浏览发表者的主页
苑眉

做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!




加入时间: 2005/10/06
文章: 5625

积分: 25035


文章时间: 2007-6-02 周六, 下午6:11    标题: 引用回复

把:
It will be cast
In the small yard of our old house.

改为:
It will be cast
Into the small yard of our old house.

_________________
手握一枝兰
我的彩虹鹦博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=391
返回顶端
阅读会员资料 苑眉离线  发送站内短信 浏览发表者的主页
william zhou周道模

做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!




加入时间: 2007/10/05
文章: 3689
来自: 中国四川
积分: 13610


文章时间: 2007-10-08 周一, 下午5:36    标题: 引用回复

read it, thankyou!
返回顶端
阅读会员资料 william zhou周道模离线  发送站内短信 发送电子邮件 QQ号码763314782
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持