<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

[转帖]研讨会:星子——山城子(7)

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> 山城子——“澳洲彩虹鹦”第六期网上作品研讨会(2008年3月1~14日)
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
山城子

2008澳洲彩虹鹦十佳版主




加入时间: 2007/01/06
文章: 7522
来自: 贵州
积分: 23182


文章时间: 2007-10-26 周五, 下午9:07    标题: [转帖]研讨会:星子——山城子(7) 引用回复

星子:
我自己觉得翻译风格和我相似的比较容易...我不太喜欢翻译现代抽象诗歌...因为我可能并未读懂.[/quote]

山城子:
我的阅读,也不喜欢现代抽象诗——因为很费神。昨天一位朋友的诗,就费了我大半天的神。很累的,又要弄清什么手法,又要揣摩意象的隐喻与象征,就像抽象画一样,你得找出交叉或层叠的形变的线条,究竟凸显了什么……我自然也不尝试这种诗的写作。但不反对作为不同风格品种的存在。至于说“并未读懂”,我也是常常的。在网上浏览,前几句就碰上这样的诗,我立刻就读不下去了,因为读不懂,还何必浪费时间?
我以为,当今汉诗的发展,还得从语言的诗性明白上坚持,而一味追求大众看不懂,甚至如我的诗爱者也看不懂,那就是自寻绝路了!不知星子以为如何?(10月15日)

_________________
诗是人生的雅伴儿。
山城子博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=345

山城子的北美文集:
http://www.maplereview.org/best.php?u=963
返回顶端
阅读会员资料 山城子离线  发送站内短信 发送电子邮件
郑达夫

2008澳洲彩虹鹦十佳版主



年龄: 55
加入时间: 2007/07/28
文章: 5573
来自: 福建永春仙夹美寨园德楼 郑达夫 邮编362604
积分: 24974


文章时间: 2007-10-26 周五, 下午9:49    标题: 引用回复

当今汉诗的发展,还得从语言的诗性明白上坚持,而一味追求大众看不懂,甚至如我的诗爱者也看不懂,那就是自寻绝路了!

欣赏~~

_________________
我的新浪博客 http://blog.sina.com.cn/zdf595

欢迎光临我的澳洲论坛博客
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=395
返回顶端
阅读会员资料 郑达夫离线  发送站内短信 发送电子邮件 浏览发表者的主页 QQ号码450895168 雅虎讯息通 MSN Skype帐号
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> 山城子——“澳洲彩虹鹦”第六期网上作品研讨会(2008年3月1~14日)
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持