<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

[苑眉翻译]The Poor House 贫民院

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> 手握一枝兰
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
苑眉

做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!




加入时间: 2005/10/06
文章: 5625

积分: 25035


文章时间: 2007-12-24 周一, 上午7:42    标题: [苑眉翻译]The Poor House 贫民院 引用回复

The Poor House

Sarah Teasdale

Hope went by and Peace went by
And would not enter in;
Youth went by and Health went by
And Love that is their kin.

Those within the house shed tears
On their bitter bread;
Some were old and some were mad,
And some were sick a-bed.

Gray Death saw the wretched house
And even he passed by--
"They have never lived," he said,
"They can wait to die."


贫民院

作者:莎拉·蒂斯代尔
翻译:苑眉

希望远去,安宁远去,
不会走进来;
青春远去,健康远去,
他们的亲人是爱。

屋子里的人泪水滴在
他们的苦面包上;
有些老矣,有些疯了,
有些卧病在床。

灰色死亡见到这悲惨屋子
甚至连他也走了过去——
“他们未曾活过呢,”他说,
“他们可以等等再死去。”

_________________
手握一枝兰
我的彩虹鹦博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=391
返回顶端
阅读会员资料 苑眉离线  发送站内短信 浏览发表者的主页
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> 手握一枝兰
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持