<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

二十三、《我吟诗经》小雅·瓠叶之什(十首)

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> 山佳草堂
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
山佳

澳洲彩虹鹦版主


性别: 性别:男
年龄: 74
加入时间: 2005/09/20
文章: 1463
来自: 中国辽宁
积分: 5588


文章时间: 2013-5-22 周三, 上午10:28    标题: 二十三、《我吟诗经》小雅·瓠叶之什(十首) 引用回复

二十三、小雅·瓠叶之什(十首)
231、瓠叶之君子筵《我吟诗经》
——二十三、小雅·瓠叶之什
原文:
幡幡瓠叶⑴,采之亨之⑵。君子有酒,酌言尝之。
有兔斯首⑶,炮之燔之⑷。君子有酒,酌言献之。
有兔斯首,燔之炙之⑸。君子有酒,酌言酢之。
有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之⑹。
——
我吟:
筵席虽无六牲啊
席薄情在礼不慌
随风飘动瓠瓜叶啊
摘下叶来煮菜汤
君子家中有淡酒啊
主人举杯先自尝
席薄情在礼不慌
——
筵席虽无六牲啊
席薄情在礼不慌
野兔体圆正鲜嫩啊
或煨或烧味道香
君子家中有淡酒啊
斟满敬客主人忙
席薄情在礼不慌
——
筵席虽无六牲啊
席薄情在礼不慌
野兔体圆正鲜嫩啊
或熏或烤味道香
君子家中有淡酒啊
斟满宾客回敬忙
席薄情在礼不慌
——
筵席虽无六牲啊
席薄情在礼不慌
野兔体圆正鲜嫩啊
或煨或烤味道香
君子家中有淡酒啊
斟满宾主互敬忙
席薄情在礼不慌
——
注释:
⑴幡(fān)幡:翩翩,反覆翻动的样子。瓠(hù):葫芦科植物的总称。
⑵亨(pēnɡ):同“烹”。
⑶斯首:白头,兔小者头白。
⑷炮(páo):将带毛的动物裹上泥放在火上烧。燔(fán):用火烤熟。
⑸炙:将肉类在火上熏烤使熟。
⑹酢(zuò):回敬酒。
————
232、渐渐之石东征叹《我吟诗经》
——二十三、小雅·瓠叶之什
原文:
渐渐之石,维其高矣,山川悠远,维其劳矣。武人东征,不皇朝矣。
(1)
渐渐之石,维其卒矣,山川悠远,曷其没矣。武人东征,不皇出矣。
(2)
有豕白蹢,烝涉波矣,月离于毕,俾滂沱矣。武人东征,不皇他矣。
(3)
——
我吟:
将士东征啊
东征
山高路远步步难行啊
步步难行
陡崖峭壁难攀登啊
难攀登
坡陡峰高直插云空啊
直插云空
紧急怎待破晓已上征程啊
上征程
将士东征啊
东征
——
将士东征啊
东征
何时停步步步难行啊
步步难行
怪石嶙峋难攀登啊
难攀登
峰高矗立直插云空啊
直插云空
不顾后路只知前进上征程啊
上征程
将士东征啊
东征
——
将士东征啊
东征
不顾回归步步难行啊
步步难行
白蹄野猪成群淌水行啊
淌水行
云遮星月滂沱大雨下不停啊
下不停
不顾回归只知前进上征程啊
上征程
将士东征啊
东征
——
注释:
(1)渐(chán)渐:山石高峻。
劳:通“辽”,广阔。
武人:指将士。
不皇朝:无暇日。
(2)卒:山高峻而危险。
曷其没矣:什么时候可以结束。矣,感叹词。
不皇出:只知不断深入,无暇顾及出来。
(3)有豕白蹢(dí),烝(zhēng)涉波矣:天象。夜半汉中有黑气相连,俗称黑猪渡河,这是要下雨的气候。蹢,兽蹄。
月离于毕:天象。月儿投入毕星,有雨的征兆。
滂沱:下大雨的样子。
不皇他:无暇顾及其他。
———
233、苕之华之荒年叹《我吟诗经》
——二十三、小雅·瓠叶之什
原文:
苕之华⑴,芸其黄矣⑵。心之忧矣,维其伤矣⑶!
苕之华,其叶青青。知我如此,不如无生。
牂羊坟首⑷,三星在罶⑸。人可以食,鲜可以饱⑹。
——
我吟:
灾年荒年啊
人可食否?生不如死
凌霄花在开放啊
花儿鲜黄否?望去尚萋萋
我的心里悲伤忧愁啊
人食否?悲愁凄凄
灾年荒年啊
——
灾年荒年啊
人可食否?生不如死
凌霄花在开放啊
叶儿青青否?望去尚萋萋
要知道我的生活如此悲惨啊
生否?生否?悲愁凄凄
灾年荒年啊
——
灾年荒年啊
人可食否?生不如死
母羊瘦的就剩下个大头啊
笼里有鱼否?只有星光稀稀
人可食否?人可食否啊
也难填饱辘辘肠饥
灾年荒年啊
——
注释:
⑴苕(tiáo):植物名,又叫凌霄或紫葳,夏季开花。华:同“花”。
⑵芸(yún)其:芸然,一片黄色的样子。
⑶维其:何其。
⑷牂(zāng)羊:母羊。坟:大。
⑸罶(lǐu):捕鱼的竹器。
⑹鲜(xiǎn):少。
————
234、何草不黄之征夫叹《我吟诗经》
——二十三、小雅·瓠叶之什
原文:
何草不黄?何日不行⑴?何人不将⑵?经营四方。
何草不玄⑶?何人不矜⑷?哀我征夫,独为匪民。
匪兕匪虎⑸,率彼旷野⑹。哀我征夫,朝夕不暇。
有芃者狐⑺,率彼幽草。有栈之车⑻,行彼周道⑼。
——
我吟:
征夫苦呀
行役苦
行役不如草木呀
哪有草木不枯黄呀
只有行役日夜在路上奔忙
行役哪还有人不奔忙呀
来来往往走四方
征夫苦呀
行役苦
——
征夫苦呀
行役苦
行役不如草木呀
哪有草木不黑烂呀
只有行役似鳏夫郎
谁还把行役当做人呀
行役征途好悲伤
征夫苦呀
行役苦
——
征夫苦呀
行役苦
行役不如畜生呀
行役不是野牛不是虎呀
可是穿行旷野奔的狂
谁还把行役当做人呀
日日夜夜都在忙
征夫苦呀
行役苦
——
征夫苦呀
行役苦
行役不如畜生呀
野地狐狸毛蓬松呀
青草深深可躲藏
高高战车下的行役人呀
只好驰行在烈日的路中央
征夫苦呀
行役苦
——
注释:
⑴行:出行。此指行军,出征。 
⑵将:出征。 
⑶玄:发黑腐烂。 
⑷矜(guān):通“鳏”,无妻者。征夫离家,等于无妻。 
⑸兕(sì):野牛。 
⑹率:沿着。 
⑺芃(péng):兽毛蓬松。 
⑻栈:役车高高的样子。 
⑼周道:大道。
————
235、南陔《我吟诗经》
——二十三、小雅·瓠叶之什
原文:
《诗·小雅》篇名。有目无诗。
————
236、白华《我吟诗经》
——二十三、小雅·瓠叶之什
原文:
《诗·小雅》篇名。有目无诗。
————
237、华黍《我吟诗经》
——二十三、小雅·瓠叶之什
原文:
《诗·小雅》篇名。有目无诗。
————
238、由庚《我吟诗经》
——二十三、小雅·瓠叶之什
原文:
《诗·小雅》篇名。有目无诗。
————
239、崇丘《我吟诗经》
——二十三、小雅·瓠叶之什
原文:
《诗·小雅》篇名。有目无诗。
————
240、由仪《我吟诗经》
——二十三、小雅·瓠叶之什
原文:
《诗·小雅》篇名。有目无诗。
————

_________________
山佳——詩是:自釀自飲的美酒 越飲越醉
返回顶端
阅读会员资料 山佳离线  发送站内短信 发送电子邮件 浏览发表者的主页 QQ号码275685513 雅虎讯息通
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> 山佳草堂
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持