<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

[其它]“诗人与赞助者”1995年度大芝加哥地区诗赛

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
非马

澳洲彩虹鹦版主




加入时间: 2006/01/13
文章: 1461
来自: 芝加哥
积分: 8044


文章时间: 2013-7-02 周二, 下午11:53    标题: [其它]“诗人与赞助者”1995年度大芝加哥地区诗赛 引用回复

[资料库] “诗人与赞助者”1995年度大芝加哥地区诗赛
第四类--谐趣诗,第一奖
[Databank]Poets & Patrons 1995 Annual Chicagoland Poetry Contest, Category
#4 -- Light Verse, 1st Prize

 
AT THE WATERFALL

Deep in the mountain
there are plenty of caves
where one can sit in solitude
and meditate

Yet I stand here full of joy
looking up at the waterfall
as enlightened thoughts
dart through the air
like thousands of silvery horses

 
观瀑
--黄石公园游记之二

深山中
多的是幽洞玄天
可以独坐
可以冥想

我却仰头站在这里
满怀喜悦
看万马奔腾的水壁
滔滔涌现
禅机
 
 
“诗人与赞助者”1995年度大芝加哥地区诗赛,第19类--不寻常的主题,佳作奖
Poets & Patrons 1995 Annual Chicagoland Poetry Contest,
Category #19 -- Unusual Theme, Honorable Mention


VIEWING THE JADE BITTER GOURD
-- AT THE PALACE MUSEUM IN TAIPEI

Despite their sweet aftertaste
my wife refuses to include bitter gourds
in her menu

Standing in front of the glass case
I watch my favorite delicacy
simmer in the slow flames of time
while the tip of my tongue
swims ★违反论坛条例!★
in the saliva
of memory
 
 
白玉苦瓜
-- 看台北故宫博物院的玉雕
 
什么苦都吃得
善烹饪的妻
却总把苦瓜我的旧爱
排在菜单之外

只好透过诗页
透过空间阻隔的玻璃
让这用时间的文火
鲜美诱动舌尖
去裸泳
津津的记忆
 

_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/
返回顶端
阅读会员资料 非马离线  发送站内短信
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持