<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

早餐

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
雪泥

会员等级:6


性别: 性别:女

加入时间: 2005/11/22
文章: 1422
来自: 西欧
积分: 8678


文章时间: 2006-1-14 周六, 上午3:17    标题: 早餐 引用回复

Breakfast
By Jacques Prévert(1900-1977)

He poured the coffee
Into the cup
He poured the milk
Into the cup of coffee
He added the sugar
To the coffee and milk
He stirred it
With a teaspoon
He drank the coffee
And put back the cup
Without speaking to me
He lit a cigarette
He blew some rings
With the smoke
He flicked the ashes
Into the ashtray
Without speaking to me
Without looking at me
He got up
He put his hat
On his head
He put on
His raincoat
Because it was raining
He went out
Into the rain
Without a word
Without looking at me
And I
I took my head
In my hands
And I wept

早餐
雅克•普鲁维尔(法国20世纪诗人)
编译/雪泥

他将咖啡倒进
杯子里
他将牛奶
倒进咖啡杯里
他将糖
放进牛奶咖啡里
用小茶勺
搅了搅
他喝完咖啡
放回杯子
不对我吭声
他点燃一根烟
吹出圆圆的烟圈
将烟灰
弹进烟灰缸里
不对我吭声
不朝我望望
他站起来
把帽子戴在头上
穿上雨衣
因为外面在下雨
走了出去
不对我吭声
不朝我望望
于是
我手捧着头
哭了

_________________
雪泥作品http://vip.book.sina.com.cn/book/index_73301.html
返回顶端
阅读会员资料 雪泥离线  发送站内短信 发送电子邮件 浏览发表者的主页
舒白

会员等级:4




加入时间: 2005/11/24
文章: 566
来自: shanghai ,china
积分: 2974


文章时间: 2006-1-17 周二, 下午2:33    标题: 引用回复

这首诗歌的细节描写很好
连贯一气呵成,结尾升华.

_________________
尘世既没有欢乐
也没有永恒
返回顶端
阅读会员资料 舒白离线  发送站内短信 浏览发表者的主页 MSN
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持