海外逸士
会员等级:7
加入时间: 2005/11/08 文章: 1956 来自: America 积分: 10755
:
|
|
《靈隱寺前飛來峰下坐憩得句》
隔溪小徑繞孤峰﹐林木漸深綠漸濃。向晚山亭遊客少﹐清風送得幾聲鐘。
Got the Poem When Resting at the Flying Knoll Before Fairy-Hidden Temple
Across the creek, a footpath zigzags round the single knoll
Greener the leaves look as deeper into the forest
The visitors are less and less at the arbor toward the dusk
When cool breezes bring resounding bell after bell |
|
|