<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

[C-E] 竹篱诗两首

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
howard2005

澳洲彩虹鹦版主



年龄: 17
加入时间: 2008/07/25
文章: 637

积分: 1114


文章时间: 2009-2-04 周三, 下午4:06    标题: [C-E] 竹篱诗两首 引用回复

竹篱诗两首

Two Poems by Bamboo-Fence

尘埃

The Dust

抱紧你自己。穿过风、穿过雨
穿过阳光,穿过岁月的屏障
然后,一切都将慢下来,低下来
内部结满白色的花朵
一座山峰巍然形成

hold yourself tight through wind and rain
through the sunshine and the screen of years
then, everything will slow and decline
your inside is laden with white flowers
and a mountain peak towers so high

伴侣

The Mates

居住在体内的两条河流
一条安静,一条奔涌
它们互为补充,相互爱慕
填满生命,又给生命宽阔的留白
多么美妙──
这坎坷途中的人生伴侣

two rivers dwelling in the body
one is quiet and the other is rushing
they complement and adore each other
fill the life but also leave a wide space
how wonderful ——
the two life mates on their tough journey

译于2009年1月27日。

_________________
情必近于痴而始真,Only craziness can prove love's sincerity;
才必兼乎趣而始化。Only interest can bloom one's own ability.
返回顶端
阅读会员资料 howard2005离线  发送站内短信 QQ号码2961636607 雅虎讯息通 MSN Skype帐号
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持