苑眉
做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!
加入时间: 2005/10/06 文章: 5625
积分: 25035
:
|
|
Alone
Sarah Teasdale
I am alone, in spite of love,
In spite of all I take and give --
In spite of all your tenderness,
Sometimes I am not glad to live.
I am alone, as though I stood
On the highest peak of the tired gray world,
About me only swirling snow,
Above me, endless space unfurled;
With earth hidden and heaven hidden,
And only my own spirit's pride
To keep me from the peace of those
Who are not lonely, having died.
孤独
作者:莎拉·蒂斯代尔
翻译:苑眉
我孤独着,尽管拥有爱,
尽管我获得所有并且给予——
尽管拥有你的全部柔情,
但我依然常感生活之无趣。
我孤独着,尽管我站立于
疲惫的灰暗世界之峰巅,
周围尽是旋舞的飞雪,
头顶,无尽的广阔延绵;
随大地之藏匿,随天堂之消隐,
唯有我自身灵魂之傲凛,
使我得以远离那些已然逝去,
不再孤寂之人们所享有的安宁。 _________________ 手握一枝兰
我的彩虹鹦博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=391 |
|
|