澳洲彩虹鸚

王毳

 

八月的晚風裏有你的身影

穿過層層霧靄抵達我的夢境

 

你說,要做文字裏的鸚

不在意海的跨度

去銜起那些擱淺許久的詞語

用羽毛擦洗一翻重新潤色

 

你說,要架一座彩虹橋

去更遠的地方 經歷風雨

讓文字變得清澈透明

宛如我眼裏的一汪秋水

 

你說,要在刀尖上起舞

做個憂鬱的舞者

從你的身影裏我讀出疼痛與血跡

比血更刺目的是你的文字

 

在黎明來臨前

我會用盡一生的力量

記住你栩栩如生的模樣

把你安放詩裏 點亮我的青春

澳洲彩虹鸚

施秀娟

 

朝暉起處

騰飛一隻神奇的鸚鵡

翎毛閃著詩意光華

霓裳羽衣

在袋鼠和樹袋熊嬉戲的草場

舞出一道道絢麗彩虹

 

虹橋飛跨大西洋

連接五大洲

詩人從世界各地走來

花卉競相開放

在澳洲赭紅色土地上

呈現西歐東亞北美的風采

 

延伸有限與無限的時空

在薄薄的書頁裏

彩虹鸚曼舞天空

攜著旭日永恆的明媚

唱著澳洲的美麗飛向所有的大陸