[人生]妈妈,挑起整个世界

作者:巫朝晖 JEFFI CHAO HUI WU

时间:2025-7-02 周三, 下午4:12

妈妈当年每天的劳动非常辛苦,经常每次要挑100到140斤的担子,走2到5公里的路途。那不是偶尔的体力活,而是年复一年、从未间断的生活日常。在我的童年记忆里,妈妈的个子很矮,背影总是与那根长长的扁担相伴。她每天的生活,不是在挑担,就是在去挑担的路上。那是一条终年不息的奔忙之路,没有晴天或雨天的区别,没有夏日或冬日的停歇,没有抱怨,也没有选择。

她的双肩,是支点,是承载,是无声的呐喊。不是为了成就什么伟业,只是为了活下去,维持一个普通家庭最基本的生活。每天,妈妈的扁担都扛着不同的重担:烧砖备燃料——每担100斤以上的煤,从2公里外挑回砖窑;砌酒糟池备砖——90斤一担的红砖,来回2.5公里;挑石灰、碎石、沙子——每担80到140斤,日复一日、汗湿衣背;为冬天取烤火炭——一早出去翻越小山,挑回70斤的炭,直至黄昏归来;送公粮、运桑叶、砍草盖房,每一趟都是几十斤甚至上百斤的重量,每一次都是步步负重。她甚至还要负责养蚕、挖红薯、拔秧苗……很多男人都不愿意承担的苦活,她一人默默承担下来。

我还记得她最辛苦的一个阶段是夏秋之交,烈日当头的时候,她要挑着湿透的稻草和半干的谷物上坡晒场,一天往返七八趟,地面烫脚,汗水不断滴进眼睛。可她从不躲懒,从不推脱。有一回她重感冒还高烧39度,却仍咬牙坚持,拴上帕子遮住额头,硬是把当天的任务完成。她的衣服常年是湿了干、干了湿,一身布衣全凭一双手洗得干净利索,几乎没有一件衣物是别人帮她晾晒的。

最让我难忘的是,她的粮食定量是34斤/月,可实际消耗常常在40斤以上,为了省下粮票,常常把自己的饭偷偷减少,留给家人多吃几口。她从不诉苦,也从不开口伸手。有时战友们见她实在吃不消,便偷偷塞给她一些粮票或红薯干,她总是笑着拒绝,说“我可以扛”,但最终还是会在角落里落泪,把那些恩情一一记在心头。

但她的生活,不仅仅是扁担和汗水。每天在她挑担回家之后,她仍然会放下疲惫,蹲下身来,亲手帮我洗脚、擦汗、剪指甲,像呵护瓷器一样呵护那个她称为“小太阳”的我。她从来不把辛苦写在脸上,只是用最朴素的动作传递她全部的温柔。她是那个会在深夜为我缝补衣服的人,是那个在清晨为我热粥加盐、悄悄放一个荷包蛋的人。她用微笑掩盖所有的疲惫,用沉默承担所有的苦难,用温暖驱散所有的艰辛。

或许,正是她的坚韧与无言的力量,让我从小就明白:真正的强大,不是如何战胜世界,而是如何默默承受世界的重量,依然微笑着前行。妈妈从未告诉我什么是“责任”“担当”“承诺”这些词,她只是每天用行动把这些词亲手写进了我人生的最初底稿里。

如今回望,那些沉重的扁担没有压垮她的脊背,反而在我的生命中筑起了一座不可动摇的山。如今我肩上挑起的千重事务,虽然不再是砖瓦柴米,而是系统、结构与科技,但我知道,这些“结构”的源点,正是那根旧扁担的延伸——一种骨子里静默无声却从未断裂的韧力,一种再高端算法也无法模拟的生命结构。

妈妈那根扁担,是最早的“结构系统”;她的肩膀,是我理解“承重”二字的起点。是她教我:一个人可以什么都没有,但只要肩上还挑着世界,就不能倒下。

现在的我,每次站在人前,讲“系统闭环”“极限逻辑”“结构驱动”,其实心里始终知道,那最早的系统闭环,不是我在Excel里设计出来的,而是几十年前,一个身形瘦小却力量无穷的母亲,用她的脊梁撑起的——那个叫“家”的永不下线的系统。

来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696630

[Life] Mom, Shouldering the Whole World

Author: Jeffi Chao Hui Wu

Time: 2025-7-02 Wednesday, 4:12 PM

My mother worked very hard every day back then, often carrying a load of 100 to 140 jin and walking 2 to 5 kilometers. It was not occasional physical labor, but a daily routine that continued year after year without interruption. In my childhood memories, my mother was very short, and her silhouette was always accompanied by that long, flat carrying pole. Her daily life was spent either carrying loads or on the way to carry loads. It was a never-ending busy road, with no distinction between sunny days and rainy days, no breaks in summer or winter, no complaints, and no choices.

Her shoulders are the fulcrum, the burden-bearer, the silent shout. Not for the sake of achieving great feats, but simply to survive, to maintain the most basic life of an ordinary family. Every day, her shoulder pole carries different heavy loads: burning bricks and preparing fuel—carrying over 100 jin of coal from 2 kilometers away back to the brick kiln; building a distiller's vat with bricks—carrying 90 jin of red bricks back and forth for 2.5 kilometers; hauling lime, gravel, and sand—each load weighing between 80 to 140 jin, day after day, soaking her clothes with sweat; fetching charcoal for winter heating—setting out early to climb small hills, bringing back 70 jin of charcoal until returning at dusk; delivering grain, transporting mulberry leaves, cutting grass for roofing—each trip involves dozens or even hundreds of jin of weight, each time a step under heavy burden. She even has to take care of silkworms, dig sweet potatoes, and pull seedlings... Many hard tasks that men are unwilling to undertake, she silently bears alone.

I still remember that the hardest phase for her was at the turn of summer and autumn, when the scorching sun was overhead. She had to carry soaked straw and half-dried grains uphill to the drying ground, making seven or eight round trips a day. The ground was hot underfoot, and sweat constantly dripped into her eyes. Yet she never shirked her duties, never made excuses. Once, when she had a severe cold and a high fever of 39 degrees, she still gritted her teeth and persevered, tying a cloth around her forehead to shield her eyes, and managed to complete the day's tasks. Her clothes were perpetually damp and dry, all her fabric garments were kept clean and tidy solely by her own hands, and almost none of her clothes were hung out to dry by anyone else.

What I remember most is that her grain ration was 34 jin per month, but her actual consumption often exceeded 40 jin. To save grain coupons, she often secretly reduced her own meals to leave more for her family. She never complained and never asked for help. Sometimes, when her comrades saw that she really couldn't take it anymore, they would secretly slip her some grain coupons or sweet potato dried slices, but she always smiled and refused, saying, "I can endure," yet in the end, she would still cry in a corner, keeping all those kindnesses in her heart.

But her life is not just about the burden and sweat. Every day, after she carries the load back home, she still puts aside her fatigue, squats down, and personally helps me wash my feet, wipe my sweat, and trim my nails, caring for me—whom she calls her "little sun"—as if I were porcelain. She never shows her hardships on her face; instead, she conveys all her tenderness through the simplest of actions. She is the one who sews my clothes for me late at night, the one who adds salt to my porridge and quietly places a fried egg in it for me in the morning. She hides all her exhaustion behind a smile, bears all the suffering in silence, and dispels all the hardships with warmth.

Perhaps it is her resilience and unspoken strength that made me understand from a young age: true strength is not about how to conquer the world, but how to silently bear the weight of the world and still move forward with a smile. My mother never told me what words like "responsibility," "commitment," and "promise" meant; she simply wrote these words into the initial draft of my life with her actions every day.

Looking back now, those heavy burdens did not crush her back; instead, they built an unshakable mountain in my life. Today, the myriad tasks I carry on my shoulders are no longer bricks and rice, but systems, structures, and technology. Yet I know that the source of these "structures" is the extension of that old burden—an inherent resilience that is silent yet never broken, a life structure that even the most advanced algorithms cannot replicate.

Mom's yoke was the earliest "structural system"; her shoulders were the starting point for my understanding of the word "load-bearing." It was she who taught me: a person may have nothing, but as long as they still bear the world on their shoulders, they cannot fall.

Now, every time I stand in front of others and talk about "system closure," "extreme logic," and "structure-driven," I always know in my heart that the earliest system closure was not designed by me in Excel, but was supported by a small yet powerful mother decades ago—an ever-online system called "home."

Source: http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696630

[La vie] Maman, porte le monde entier

Auteur : WU ZHAOHUI JEFFI CHAO HUI

Temps : 2025-07-02 Mercredi, 16h12

Maman travaillait très dur chaque jour, portant souvent une charge de 100 à 140 livres, parcourant entre 2 et 5 kilomètres. Ce n'était pas un travail physique occasionnel, mais une routine quotidienne ininterrompue, année après année. Dans mes souvenirs d'enfance, ma mère était très petite, et sa silhouette était toujours accompagnée de ce long bâton. Sa vie quotidienne consistait soit à porter des charges, soit à être en route pour en porter. C'était un chemin de labeur incessant, sans distinction entre jours ensoleillés ou jours de pluie, sans pause estivale ou hivernale, sans plaintes et sans choix.

Ses épaules sont des points d'appui, des supports, des cris silencieux. Ce n'est pas pour accomplir de grandes œuvres, mais simplement pour survivre, maintenir la vie la plus basique d'une famille ordinaire. Chaque jour, le fardeau de ma mère porte des charges différentes : brûler des briques et préparer du combustible - chaque charge de charbon pèse plus de 100 livres, transportée depuis la briqueterie située à 2 kilomètres ; construire des cuves à vin avec des briques - des briques rouges de 90 livres par charge, aller-retour de 2,5 kilomètres ; transporter de la chaux, des gravillons, du sable - chaque charge pèse entre 80 et 140 livres, jour après jour, le dos trempé de sueur ; chercher du charbon pour se chauffer en hiver - elle part tôt le matin, grimpe une petite colline, ramène 70 livres de charbon, et revient au crépuscule ; livrer des grains, transporter des feuilles de mûrier, couper de l'herbe pour couvrir les maisons, chaque trajet représente des dizaines, voire des centaines de livres de poids, chaque fois un pas après l'autre sous le poids. Elle doit même s'occuper des vers à soie, déterrer des patates douces, arracher des semis... Beaucoup d'hommes ne veulent pas assumer ces travaux pénibles, mais elle les prend en charge seule, en silence.

Je me souviens encore que la période la plus difficile pour elle était à la transition de l'été à l'automne, lorsque le soleil était au zénith. Elle devait porter des bottes de paille trempées et des grains à moitié secs en haut de la pente pour les étendre au soleil, faisant sept ou huit allers-retours par jour, le sol brûlant sous ses pieds, la sueur coulant sans cesse dans ses yeux. Mais elle ne se laissait jamais aller, ne se dérobait jamais. Une fois, elle avait une forte grippe avec une fièvre de 39 degrés, mais elle a quand même tenu bon, en nouant un foulard sur son front, et a réussi à accomplir les tâches du jour. Ses vêtements étaient constamment humides puis secs, et tout son linge était lavé proprement et rapidement par ses propres mains, presque aucun vêtement n'ayant été étendu par quelqu'un d'autre.

Ce qui m'a le plus marqué, c'est que sa ration de nourriture était de 34 jin par mois, mais sa consommation réelle dépassait souvent 40 jin. Pour économiser des tickets de ration, elle réduisait souvent discrètement sa propre nourriture pour laisser à sa famille quelques bouchées de plus. Elle ne se plaignait jamais et ne tendait jamais la main. Parfois, ses camarades de combat, voyant qu'elle ne pouvait vraiment pas s'en sortir, lui glissaient discrètement quelques tickets de ration ou des morceaux de patate douce, mais elle refusait toujours en souriant, disant "Je peux supporter", mais finissait toujours par pleurer dans un coin, gardant ces bienfaits en mémoire.

Mais sa vie n'est pas seulement faite de charges et de sueur. Chaque jour, après avoir porté son fardeau de retour à la maison, elle dépose sa fatigue, s'accroupit et prend soin de me laver les pieds, d'essuyer ma sueur, de couper mes ongles, comme si elle chérissait un objet en porcelaine, celui qu'elle appelle son "petit soleil". Elle ne laisse jamais transparaître ses efforts sur son visage, mais transmet toute sa douceur par les gestes les plus simples. Elle est celle qui, au milieu de la nuit, recoud mes vêtements, celle qui, au petit matin, ajoute du sel à mon porridge chaud et glisse discrètement un œuf au plat. Elle cache toute sa fatigue derrière un sourire, supporte toutes les souffrances dans le silence, et dissipe toutes les difficultés par sa chaleur.

Peut-être que c'est sa ténacité et sa force silencieuse qui m'ont fait comprendre depuis mon enfance : la véritable force n'est pas de vaincre le monde, mais de supporter en silence le poids du monde tout en avançant avec un sourire. Maman ne m'a jamais dit ce que signifiaient les mots « responsabilité », « engagement », « promesse » ; elle les a simplement écrits chaque jour avec ses actions dans le premier brouillon de ma vie.

En repensant à cela, ces lourdes charges n'ont pas écrasé son dos, mais ont plutôt construit dans ma vie une montagne inébranlable. Aujourd'hui, les mille affaires que je porte sur mes épaules, bien qu'elles ne soient plus des briques, du bois ou du riz, mais des systèmes, des structures et de la technologie, je sais que ces "structures" trouvent leur origine dans l'extension de cette vieille charge - une résilience silencieuse et inébranlable, une structure de vie que même les algorithmes les plus avancés ne peuvent simuler.

La perche de ma mère est le tout premier "système structurel" ; ses épaules sont le point de départ de ma compréhension du mot "charge". C'est elle qui m'a appris : une personne peut ne rien avoir, mais tant qu'elle porte le monde sur ses épaules, elle ne peut pas tomber.

Maintenant, chaque fois que je me tiens devant les gens et que je parle de "boucle de rétroaction système", "logique extrême" ou "pilotage par la structure", je sais au fond de moi que la toute première boucle de rétroaction système n'est pas celle que j'ai conçue dans Excel, mais celle qu'une mère, petite de taille mais d'une force infinie, a soutenue avec son dos il y a des décennies — ce système ininterrompu appelé "maison".

Source : http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696630

[Vida] Mamá, levanta todo el mundo

Autor: WU CHAO HUI JEFFI CHAO HUI WU

Hora: 2025-7-02 Miércoles, 4:12 PM

Mamá trabajaba muy duro todos los días, a menudo cargando entre 100 y 140 jin en cada viaje, caminando de 2 a 5 kilómetros. No era un trabajo físico ocasional, sino una rutina diaria que se repetía año tras año, sin interrupciones. En mis recuerdos de infancia, mamá era muy baja, y su figura siempre iba acompañada de aquel largo y plano fardo. Su vida diaria no consistía en otra cosa que en cargar el fardo o en el camino hacia donde lo iba a cargar. Era un camino de ajetreo incesante, sin distinción entre días soleados o lluviosos, sin pausas en verano o invierno, sin quejas y sin opciones.

Sus hombros son el punto de apoyo, son la carga, son un grito silencioso. No es para lograr ninguna gran hazaña, solo para sobrevivir, mantener la vida más básica de una familia común. Cada día, la carga de mamá lleva diferentes pesos: quemar ladrillos y preparar combustible—cada carga de más de 100 jin de carbón, traído desde la fábrica de ladrillos a 2 kilómetros de distancia; construir un estanque de bagazo y preparar ladrillos—ladrillos rojos de 90 jin por carga, ida y vuelta de 2.5 kilómetros; cargar cal, piedras, arena—cada carga de 80 a 140 jin, día tras día, con la espalda empapada de sudor; recoger carbón para calentarse en invierno—salir temprano para cruzar una pequeña montaña, cargar 70 jin de carbón y regresar al anochecer; entregar grano, transportar hojas de morera, cortar hierba para cubrir la casa, cada viaje es un peso de decenas o incluso cientos de jin, cada vez es un paso bajo carga. Incluso tiene que encargarse de criar gusanos de seda, cavar batatas, desherbar... muchas labores duras que muchos hombres no quieren asumir, ella las lleva a cabo en silencio.

Aún recuerdo que su etapa más dura fue a finales del verano y principios del otoño, cuando el sol brillaba intensamente. Tenía que cargar con paja empapada y granos medio secos cuesta arriba hacia el área de secado, haciendo siete u ocho viajes al día, con el suelo ardiendo bajo sus pies y el sudor cayendo constantemente en sus ojos. Pero nunca se tomaba un descanso, nunca se excusaba. Una vez, tuvo una fuerte gripe y fiebre de 39 grados, pero aún así se aferró y, con un paño atado en la frente, logró completar las tareas del día. Su ropa estaba siempre húmeda y seca, seca y húmeda, y todo su vestuario de tela lo mantenía limpio y ordenado solo con sus propias manos; casi ninguna prenda fue colgada a secar por otra persona.

Lo que más me impresiona es que su ración de alimentos era de 34 jin/mes, pero el consumo real a menudo superaba los 40 jin. Para ahorrar cupones de alimentos, a menudo reducía su propia comida en secreto, dejando que su familia comiera un poco más. Nunca se quejaba ni pedía ayuda. A veces, sus compañeros de batalla, al ver que realmente no podía más, le metían en secreto algunos cupones de alimentos o trozos de batata seca, pero ella siempre sonreía y rechazaba, diciendo "puedo soportarlo", aunque al final siempre terminaba llorando en un rincón, recordando cada uno de esos gestos de bondad en su corazón.

Pero su vida no se reduce solo a la carga y al sudor. Cada día, después de que ella regresa a casa con su carga, aún se agacha para, con sus propias manos, lavarme los pies, secarme el sudor y cortarme las uñas, cuidándome como si fuera una porcelana, a la que ella llama "mi pequeño sol". Nunca muestra el esfuerzo en su rostro, solo transmite toda su ternura a través de los gestos más simples. Ella es quien, en la profundidad de la noche, cose mi ropa, y quien, en la mañana, le añade sal a mi gachas y, en silencio, me pone un huevo frito. Ella oculta todo su cansancio con una sonrisa, soporta todas las dificultades en silencio y disipa todas las penurias con su calidez.

Quizás, fue su tenacidad y su fuerza silenciosa lo que me hizo entender desde pequeño que la verdadera fortaleza no consiste en cómo vencer al mundo, sino en cómo soportar en silencio el peso del mundo y seguir adelante sonriendo. Mamá nunca me dijo qué significan palabras como "responsabilidad", "compromiso" o "promesa", simplemente las escribió con sus acciones en el borrador inicial de mi vida todos los días.

Al mirar hacia atrás, aquellas pesadas cestas no aplastaron su espalda, sino que construyeron en mi vida una montaña inquebrantable. Hoy, las mil tareas que llevo sobre mis hombros, aunque ya no son ladrillos, leña y arroz, sino sistemas, estructuras y tecnología, sé que el punto de origen de estas "estructuras" es la extensión de aquella vieja cesta: una resistencia que, en su esencia, es silenciosa pero nunca se ha roto, una estructura vital que ni los algoritmos más avanzados pueden simular.

La vara de mi madre es el primer "sistema estructural"; su hombro es el punto de partida para que yo entienda las palabras "carga". Ella me enseñó: una persona puede no tener nada, pero mientras lleve el mundo sobre sus hombros, no puede caer.

Ahora, cada vez que me pongo frente a la gente y hablo de "circuito cerrado del sistema", "lógica extrema" y "impulsado por la estructura", en realidad siempre sé que ese primer circuito cerrado del sistema no fue diseñado por mí en Excel, sino que hace décadas, una madre de figura delgada pero con una fuerza infinita lo sostuvo con su espalda: ese sistema llamado "hogar" que nunca se desconecta.

Fuente: http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696630

[人生]お母さん、世界を背負って

著者:巫朝晖 JEFFI CHAO HUI WU

時間:2025年7月2日 水曜日、午後4時12分

母は当時、毎日の労働が非常に厳しく、しばしば100から140斤の荷物を担いで、2から5キロの道を歩いていました。それは偶然の肉体労働ではなく、年々途切れることのない日常生活でした。私の幼少期の記憶の中で、母は背が低く、その背中はいつも長い担ぎ棒と共にありました。彼女の日常は、担ぎ棒を担ぐことか、担ぎ棒を担ぐための道を歩くことでした。それは一年中途切れることのない忙しい道で、晴れの日と雨の日の違いもなく、夏の日と冬の日の休息もなく、文句もなく、選択肢もありませんでした。

彼女の肩は、支点であり、支えであり、無言の叫びである。何か偉業を成し遂げるためではなく、生き延びるため、普通の家庭の最も基本的な生活を維持するためである。毎日、母の担ぎ棒は異なる重荷を背負っている:レンガを焼くための燃料を準備するために——毎担100斤以上の石炭を2キロメートル離れたレンガ窯まで運ぶ;酒かす池のためのレンガを積むために——90斤の赤レンガを往復2.5キロメートル;石灰、砕石、砂を運ぶために——毎担80から140斤、日々繰り返し、汗で背中が濡れる;冬のために暖を取る炭を取りに行くために——朝早く小山を越えて70斤の炭を運び、夕暮れまで帰らない;公糧を運び、桑の葉を運び、草を刈って家を建てるために、毎回数十斤、さらには百斤の重さを背負い、毎回が重荷を背負うことになる。彼女はさらに、養蚕、サツマイモを掘る、苗を引き抜くことまで担当し……多くの男性が負担したがらない苦労を、彼女一人で静かに引き受けている。

私は彼女が最も苦労していた時期をまだ覚えています。それは夏と秋の交わる頃、真夏の太陽の下で、彼女は濡れた稲藁と半乾きの穀物を担いで丘を上り、干し場まで一日に七、八往復していました。地面は熱く、汗が絶えず目に滴り落ちました。しかし、彼女は決して怠けず、決して逃げませんでした。ある時、彼女は重い風邪をひき、39度の高熱が出たにもかかわらず、歯を食いしばって頑張り、ハンカチを額に巻いて、その日の仕事をやり遂げました。彼女の服は常に濡れたり乾いたりしていて、布の衣服はすべて自分の手できれいに洗い、干してもらったものはほとんどありませんでした。

最も忘れられないのは、彼女の食糧定量が34斤/月で、実際の消費は常に40斤以上であることです。食糧券を節約するために、自分の食事をこっそり減らし、家族に多く食べさせることがよくありました。彼女は決して苦しみを訴えず、手を差し伸べることもありませんでした。時々、戦友たちが彼女が本当に食べられないのを見て、こっそりと食糧券や干し芋を渡すことがありましたが、彼女はいつも笑顔で断り、「私は耐えられる」と言っていました。しかし、結局は隅で涙を流し、その恩情を一つ一つ心に刻んでいました。

しかし、彼女の生活は、担ぎ棒と汗だけではありません。毎日、彼女が担ぎ棒を持って家に帰った後、彼女は疲れを忘れ、しゃがみ込んで、私の足を洗い、汗を拭き、爪を切ってくれます。彼女は「小さな太陽」と呼ぶ私を、陶器のように大切に扱ってくれます。彼女は決して苦労を顔に出さず、最も素朴な動作で彼女のすべての優しさを伝えます。彼女は深夜に私の服を縫い直してくれる人であり、朝に私の粥に塩を加え、ひそかに目玉焼きを置いてくれる人です。彼女は微笑みで全ての疲れを隠し、沈黙で全ての苦しみを背負い、温もりで全ての辛さを払拭します。

おそらく、彼女の強さと無言の力が、私に幼い頃から教えてくれたのは、本当の強さとは世界をどうやって打ち勝つかではなく、世界の重さを静かに受け止めながら、それでも微笑んで前に進むことだということです。母は「責任」「担当」「約束」といった言葉を私に教えたことはありませんが、彼女は毎日行動でこれらの言葉を私の人生の最初の原稿に手書きで刻んでくれました。

今振り返ると、あの重い担ぎ棒は彼女の背中を押しつぶすことはなく、むしろ私の人生に揺るぎない山を築いた。今、私が肩に担いでいる千の重い事務は、もはやレンガや米ではなく、システム、構造、そしてテクノロジーである。しかし、私はこれらの「構造」の源点が、あの古い担ぎ棒の延長であることを知っている——根底に静かに存在し、決して断たれることのない強靭さ、どんなに高度なアルゴリズムでも模倣できない生命の構造である。

お母さんのあの担ぎ棒は、最初の「構造システム」だ;彼女の肩は、私が「荷重」という言葉を理解する出発点だ。彼女は私に教えてくれた:人は何も持っていなくても、肩に世界を担いでいる限り、倒れてはいけない。

今の私は、毎回人前に立ち、「システムのクローズドループ」「限界論理」「構造駆動」と話すとき、実は心の中でずっと知っています。最初のシステムのクローズドループは、私がExcelで設計したものではなく、数十年前に、細身でありながら無限の力を持つ母が、その背中で支えた——「家」と呼ばれる決してオフラインにならないシステムです。

出典: http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696630

[الحياة] أمي، تحملين العالم بأسره

المؤلف: وو تشاوهوي JEFFI CHAO HUI WU

الوقت: 2025-7-02 الأربعاء، الساعة 4:12 مساءً

كانت أعمال أمي اليومية في ذلك الوقت شاقة للغاية، وغالبًا ما كانت تحمل من 100 إلى 140 رطلاً في كل مرة، وتسير لمسافة تتراوح بين 2 إلى 5 كيلومترات. لم تكن تلك أعمالًا بدنية تحدث بين الحين والآخر، بل كانت جزءًا من الحياة اليومية التي تتكرر عامًا بعد عام، دون انقطاع. في ذكرياتي الطفولية، كانت أمي قصيرة القامة، وكان ظلها دائمًا يرافقه ذلك الحمل الطويل. كانت حياتها اليومية تدور حول حمل الأثقال، أو في الطريق لحمل الأثقال. كانت تلك طريقًا مزدحمًا لا يتوقف على مدار السنة، دون تمييز بين الأيام المشمسة أو الممطرة، ودون توقف في الصيف أو الشتاء، دون شكاوى، ودون خيارات.

كتفيها هما نقطة الارتكاز، هما الحِمل، هما الصرخة الصامتة. ليس من أجل إنجاز أي عمل عظيم، بل من أجل البقاء، والحفاظ على أبسط متطلبات الحياة لعائلة عادية. كل يوم، تحمل أمي على كتفيها أعباء مختلفة: حرق الطوب وتجهيز الوقود - كل حِمل يزيد عن 100 كيلوغرام من الفحم، تُحمل من على بعد 2 كيلومتر إلى مصنع الطوب؛ بناء بركة الخميرة وتجهيز الطوب - 90 كيلوغرامًا لكل حِمل من الطوب الأحمر، ذهابًا وإيابًا لمسافة 2.5 كيلومتر؛ حمل الجير، والحصى، والرمل - كل حِمل يتراوح بين 80 إلى 140 كيلوغرامًا، يومًا بعد يوم، وظهرها مبلل بالعرق؛ لجلب الفحم للتدفئة في الشتاء - تخرج في الصباح لتتسلق التلال الصغيرة، وتحمل 70 كيلوغرامًا من الفحم، حتى تعود عند الغروب؛ توصيل الحبوب، ونقل أوراق التوت، وقطع العشب لبناء المنازل، كل رحلة تحمل عشرات الكيلوغرامات أو حتى مئات الكيلوغرامات من الوزن، وكل مرة هي خطوة تحت الحمل. بل إنها تتحمل أيضًا مسؤولية تربية دودة القز، وحفر البطاطا الحلوة، وقلع الشتلات... الكثير من الأعمال الشاقة التي لا يرغب العديد من الرجال في تحملها، تتحملها وحدها بصمت.

ما زلت أتذكر أن أصعب مرحلة مرت بها كانت في فترة انتقال الصيف إلى الخريف، عندما كانت الشمس ساطعة في السماء، كانت تحمل القش المبلل والحبوب شبه الجافة إلى أعلى التل لتجف في الشمس، وكانت تقوم برحلات ذهاب وإياب سبع أو ثماني مرات في اليوم، والأرض كانت تحرق الأقدام، وكانت العرق يتساقط باستمرار في عينيها. لكنها لم تكن تتجنب العمل أبداً، ولم تكن تتملص. في إحدى المرات، أصيبت بنزلة برد شديدة وارتفعت حرارتها إلى 39 درجة، لكنها مع ذلك تمسكت بإرادتها، ربطت قطعة قماش على جبهتها، وأكملت مهام ذلك اليوم. كانت ملابسها طوال العام مبللة وجافة، وكانت تعتمد على يديها فقط لتنظيفها بشكل جيد، ولم يكن هناك أي قطعة ملابس واحدة قد ساعدها أحد في نشرها لتجف.

أكثر ما لا أنساه هو أن حصتها من الغذاء كانت 34 رطلاً في الشهر، لكن الاستهلاك الفعلي كان غالبًا يتجاوز 40 رطلاً. من أجل توفير بطاقات الغذاء، كانت غالبًا ما تخفض من طعامها سرًا، لتترك لعائلتها بضع لقيمات إضافية. لم تشكُ أبدًا، ولم تطلب المساعدة. أحيانًا، عندما يرى رفاقها أنها لا تستطيع التحمل، كانوا يخفون لها بعض بطاقات الغذاء أو شرائح البطاطا الحلوة، لكنها كانت دائمًا تبتسم وترفض، قائلة "يمكنني التحمل"، لكنها في النهاية كانت تبكي في الزاوية، وتحتفظ بتلك المعروف في قلبها.

لكن حياتها ليست مجرد عَصا وحَسَرة. كل يوم بعد أن تعود إلى المنزل بحملها، لا تزال تضع التعب جانبًا، وتنحني لتغسل قدمي، وتمسح العرق، وتقص الأظافر، كأنها تعتني بقطعة خزف، تعتني بذلك الذي تسميه "الشمس الصغيرة". لم تظهر أبدًا مشقتها على وجهها، بل كانت تنقل كل رقتها من خلال أبسط الحركات. هي تلك التي تخيط ملابسي في منتصف الليل، وهي تلك التي تضيف الملح إلى العصيدة في الصباح وتضع بيضة مقلية بهدوء. تخفي ابتسامتها كل التعب، وتتحمل بصمت كل المعاناة، وتبدد كل الصعوبات بدفئها.

ربما، كانت قوتها الصامتة وصمودها هو ما جعلني أفهم منذ صغري: القوة الحقيقية ليست في كيفية التغلب على العالم، بل في كيفية تحمل ثقل العالم بصمت، والاستمرار في الابتسام. لم تخبرني أمي أبداً ما هي كلمات "المسؤولية" و"التحمل" و"الالتزام"، لكنها كانت تكتب هذه الكلمات بيدها في مسودة حياتي الأولى من خلال أفعالها كل يوم.

عند النظر إلى الوراء الآن، لم تكسر تلك الأحمال الثقيلة ظهرها، بل بنت في حياتي جبلًا لا يتزعزع. اليوم، الأمور التي أتحملها على كتفي، رغم أنها لم تعد من الطوب والحطب، بل هي أنظمة وهياكل وتكنولوجيا، لكنني أعلم أن مصدر هذه "الهياكل" هو امتداد لتلك العدة القديمة - نوع من القوة الصامتة التي لم تنقطع أبدًا، وهي بنية حياة لا يمكن لأي خوارزمية متقدمة محاكاتها.

أمي تلك العارضة، هي أول "نظام هيكلي"؛ كتفها هو نقطة انطلاق فهمي لكلمة "تحمل الوزن". هي من علمتني: يمكن للإنسان أن لا يملك شيئًا، لكن طالما أن على كتفيه ما يحمل العالم، فلا يمكنه أن يسقط.

الآن، كلما وقفت أمام الناس، وتحدثت عن "حلقة النظام المغلقة" و"المنطق الحدّي" و"الهيكل المدفوع"، أعلم في أعماقي أن تلك الحلقة المغلقة الأولى لم أصممها في Excel، بل كانت قبل عقود، أم صغيرة الحجم لكنها قوية بلا حدود، تحملت بظهرها - ذلك النظام الذي يسمى "المنزل" والذي لا ينقطع أبداً.

المصدر: http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696630

[Das Leben] Mama, die ganze Welt auf den Schultern tragen

Autor: Wu Zhaohui JEFFI CHAO HUI WU

Zeit: 2025-7-02 Mittwoch, 16:12 Uhr

Die Arbeit meiner Mutter war damals sehr hart. Oft musste sie 100 bis 140 Jin Lasten tragen und 2 bis 5 Kilometer weit gehen. Das war keine gelegentliche körperliche Arbeit, sondern ein Jahr für Jahr, ununterbrochenes Alltagsleben. In meiner Kindheitserinnerung war meine Mutter sehr klein, und ihr Schatten war immer mit der langen Tragestange verbunden. Ihr tägliches Leben bestand darin, Lasten zu tragen oder auf dem Weg zum Lastentragen zu sein. Das war ein unermüdlicher Weg, der das ganze Jahr über ging, ohne Unterschied zwischen sonnigen oder regnerischen Tagen, ohne Pause im Sommer oder Winter, ohne Klagen und ohne Wahl.

Ihre Schultern sind der Dreh- und Angelpunkt, die Lastträger, der stumme Schrei. Nicht um große Taten zu vollbringen, sondern um zu überleben, um das grundlegendste Leben einer normalen Familie aufrechtzuerhalten. Jeden Tag trägt die Schultern der Mutter unterschiedliche Lasten: Ziegel brennen und Brennstoffe besorgen – jede Last über 100 Pfund Kohle, die sie aus 2 Kilometer Entfernung zur Ziegelei trägt; Ziegel für die Weinhefegrube bereitstellen – 90 Pfund schwere Ziegel, die sie 2,5 Kilometer hin und zurück trägt; Kalk, Kies, Sand tragen – jede Last zwischen 80 und 140 Pfund, Tag für Tag, der Schweiß durchnässt ihr Hemd; im Winter Holzkohle für die Heizung holen – früh am Morgen über kleine Berge gehen, 70 Pfund Kohle tragen, bis sie bei Einbruch der Dämmerung zurückkommt; Abgaben liefern, Maulbeerblätter transportieren, Gras schneiden für den Hausbau, jede Tour ist ein Gewicht von mehreren Dutzend bis hin zu über hundert Pfund, jeder Schritt ist eine Last. Sie ist sogar verantwortlich für die Seidenraupenzucht, das Graben von Süßkartoffeln, das Ausreißen von Setzlingen… Viele Männer scheuen sich, diese harte Arbeit zu übernehmen, sie trägt alles still und heimlich allein.

Ich erinnere mich noch, dass die schwierigste Phase für sie der Übergang vom Sommer zum Herbst war. Bei brennender Sonne musste sie nasse Strohhaufen und halbgetrocknete Getreidekörner den Hang zur Trocknungsstelle hinauftragen, oft sieben oder acht Mal am Tag hin und her. Der Boden war heiß, und der Schweiß tropfte ständig in ihre Augen. Doch sie scheute sich nie vor der Arbeit und schob nie die Verantwortung von sich. Einmal hatte sie eine schwere Erkältung und Fieber von 39 Grad, aber sie biss die Zähne zusammen, band sich ein Tuch um die Stirn und schaffte es, die Aufgaben des Tages zu erledigen. Ihre Kleidung war das ganze Jahr über mal nass, mal trocken, und sie hielt ihre gesamte Stoffkleidung allein mit ihren Händen sauber und ordentlich; fast kein Kleidungsstück wurde von jemand anderem zum Trocknen aufgehängt.

Am unvergesslichsten ist mir, dass ihre Lebensmittelration 34 Jin pro Monat betrug, sie jedoch oft über 40 Jin verbrauchte. Um die Lebensmittelmarken zu sparen, reduzierte sie heimlich ihre eigene Mahlzeit, damit die Familie ein paar Bissen mehr essen konnte. Sie klagte nie und bat auch nie um Hilfe. Manchmal, wenn ihre Kameraden sahen, dass sie es wirklich nicht mehr aushielt, schoben sie ihr heimlich einige Lebensmittelmarken oder Süßkartoffeltrocken zu, aber sie lehnte immer lächelnd ab und sagte: „Ich kann das tragen“, doch letztendlich weinte sie in einer Ecke und behielt all diese Güte im Herzen.

Aber ihr Leben besteht nicht nur aus Lasten und Schweiß. Jeden Tag, nachdem sie die Lasten nach Hause getragen hat, legt sie die Müdigkeit ab, hockt sich hin und wäscht mir mit eigenen Händen die Füße, wischt den Schweiß ab und schneidet die Nägel, als würde sie ein Porzellanobjekt pflegen, das sie „kleine Sonne“ nennt. Sie trägt nie die Mühe im Gesicht, sondern vermittelt ihre ganze Zärtlichkeit durch die einfachsten Gesten. Sie ist diejenige, die mir mitten in der Nacht die Kleidung näht, die mir am Morgen Salz in den Brei gibt und heimlich ein Spiegelei hinzufügt. Sie verbirgt alle Müdigkeit hinter einem Lächeln, trägt alle Leiden in Stille und vertreibt alle Mühsal mit Wärme.

Vielleicht ist es gerade ihre Zähigkeit und ihre stille Kraft, die mir von klein auf klar gemacht hat: Wahre Stärke besteht nicht darin, die Welt zu besiegen, sondern darin, das Gewicht der Welt still zu tragen und dennoch mit einem Lächeln weiterzugehen. Mama hat mir nie gesagt, was „Verantwortung“, „Engagement“ oder „Versprechen“ bedeutet; sie hat diese Worte einfach jeden Tag durch ihre Taten in das ursprüngliche Manuskript meines Lebens geschrieben.

Wenn ich jetzt zurückblicke, haben die schweren Lasten sie nicht gebrochen, sondern vielmehr in meinem Leben einen unerschütterlichen Berg errichtet. Heute trage ich tausend Aufgaben auf meinen Schultern, die zwar nicht mehr aus Ziegeln, Holz und Reis bestehen, sondern aus Systemen, Strukturen und Technologie. Doch ich weiß, dass der Ursprung dieser „Strukturen“ die Verlängerung des alten Lastenbalkens ist – eine Art von innerer, stiller, aber niemals gebrochener Widerstandskraft, eine Lebensstruktur, die selbst die fortschrittlichsten Algorithmen nicht simulieren können.

Die Lasten, die meine Mutter trug, waren das früheste „Struktursystem“; ihre Schultern waren der Ausgangspunkt meines Verständnisses für das Wort „Belastung“. Sie lehrte mich: Ein Mensch kann alles verlieren, aber solange er die Welt auf seinen Schultern trägt, kann er nicht fallen.

Jetzt, wenn ich vor anderen stehe und von „Systemschleifen“, „Grenzlogik“ und „strukturgetrieben“ spreche, weiß ich in meinem Herzen immer, dass die früheste Systemschleife nicht von mir in Excel entworfen wurde, sondern vor Jahrzehnten von einer kleinen, aber unendlich starken Mutter, die mit ihrem Rücken das nie offline gehende System namens „Familie“ gestützt hat.

Quelle: http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696630

[Vida] Mãe, levantando o mundo inteiro

Autor: WU CHAO HUI JEFFI CHAO HUI WU

Data: 2025-07-02 Quarta-feira, às 16:12

Mamãe, naqueles anos, trabalhava muito duro todos os dias, frequentemente carregando de 100 a 140 quilos em cada viagem, caminhando de 2 a 5 quilômetros. Não era um trabalho físico ocasional, mas sim uma rotina diária que se repetia ano após ano, sem interrupção. Na minha memória de infância, mamãe era muito baixa, e sua silhueta sempre estava acompanhada daquela longa vara de carga. Sua vida diária não era apenas carregar a carga, mas também estar a caminho de carregá-la. Era um caminho de correria incessante, sem distinção entre dias ensolarados ou chuvosos, sem pausas no verão ou no inverno, sem reclamações e sem escolhas.

Os ombros dela são o ponto de apoio, são o suporte, são um grito silencioso. Não é para realizar grandes feitos, mas apenas para sobreviver, mantendo a vida básica de uma família comum. Todos os dias, a canga da mãe carrega diferentes fardos: queimar tijolos e preparar combustível — cada carga com mais de 100 quilos de carvão, trazido da olaria a 2 quilômetros de distância; construir tanques de bagaço de vinho com tijolos — tijolos vermelhos de 90 quilos, ida e volta de 2,5 quilômetros; carregar cal, pedras e areia — cada carga de 80 a 140 quilos, dia após dia, com as costas ensopadas de suor; buscar carvão para aquecer no inverno — saindo cedo para escalar pequenas montanhas, trazendo de volta 70 quilos de carvão, até retornar ao anoitecer; entregar grãos, transportar folhas de amoreira, cortar grama para cobrir a casa, cada viagem é de dezenas ou até centenas de quilos, cada vez é um peso a mais. Ela ainda precisa cuidar dos bichos-da-seda, cavar batatas-doces, arrancar mudas... Muitas tarefas pesadas que os homens não querem assumir, ela silenciosamente carrega sozinha.

Eu ainda me lembro que o período mais difícil para ela foi na transição do verão para o outono, quando o sol estava a pino. Ela tinha que carregar palha encharcada e grãos semi-secos ladeira acima para o local de secagem, fazendo sete ou oito viagens de ida e volta por dia, com o chão queimando os pés e o suor escorrendo para os olhos. Mas ela nunca se esquivou do trabalho, nunca se esquivou das responsabilidades. Uma vez, ela estava com uma forte gripe e febre de 39 graus, mas ainda assim, com os dentes cerrados, persistiu, amarrando um pano na testa para cobrir a testa e conseguiu completar as tarefas do dia. Suas roupas estavam sempre molhadas e secas, e todo o seu vestuário de tecido era lavado com suas próprias mãos, quase não havia uma única peça de roupa que alguém tivesse ajudado a estender.

O que mais me marcou foi que a ração dela era de 34 quilos/mês, mas o consumo real frequentemente ultrapassava 40 quilos. Para economizar os cupons de ração, ela frequentemente diminuía secretamente sua própria comida, deixando mais para a família comer. Ela nunca reclamava e nunca pedia ajuda. Às vezes, quando os companheiros de combate viam que ela realmente não estava aguentando, furtivamente lhe davam alguns cupons de ração ou batatas-doces secas, mas ela sempre sorria e recusava, dizendo "Eu posso aguentar", mas no final ainda acabava chorando em um canto, guardando cada uma dessas gentilezas em seu coração.

Mas a vida dela não se resume apenas a cestos e suor. Todos os dias, depois de voltar para casa com a carga, ela ainda deixa de lado o cansaço, se agacha e, com suas próprias mãos, me ajuda a lavar os pés, secar o suor e cortar as unhas, cuidando de mim, a quem ela chama de "pequeno sol", como se eu fosse uma peça de porcelana. Ela nunca expressa o esforço em seu rosto, apenas transmite toda a sua ternura com os gestos mais simples. Ela é a pessoa que, à noite, costura minhas roupas, é a que, de manhã, coloca sal na sopa quente e discretamente adiciona um ovo frito. Ela esconde todo o cansaço com um sorriso, suporta todas as dificuldades em silêncio e dissipa todas as adversidades com seu calor.

Talvez, foi sua resiliência e força silenciosa que me fizeram entender desde pequeno: a verdadeira força não está em como vencer o mundo, mas em como suportar silenciosamente o peso do mundo e ainda assim seguir em frente com um sorriso. Minha mãe nunca me disse o que são as palavras "responsabilidade", "compromisso" e "promessa", ela apenas as escreveu com suas ações no rascunho inicial da minha vida todos os dias.

Agora, ao olhar para trás, aqueles pesados fardos não esmagaram suas costas, mas, ao contrário, ergueram uma montanha inabalável em minha vida. Hoje, as mil e uma tarefas que carrego nos ombros, embora não sejam mais tijolos e arroz, mas sim sistemas, estruturas e tecnologia, eu sei que a origem dessas "estruturas" é a extensão daquela velha canga - uma resiliência que, silenciosa e inquebrantável, nunca se rompeu, uma estrutura de vida que nenhum algoritmo avançado pode simular.

A vara de minha mãe é o primeiro “sistema estrutural”; seus ombros são o ponto de partida para eu entender as palavras “suportar peso”. Foi ela quem me ensinou: uma pessoa pode não ter nada, mas enquanto ainda carregar o mundo nos ombros, não pode cair.

Agora, sempre que estou diante de alguém, falando sobre "ciclo de sistema", "lógica extrema" e "estrutura orientada", na verdade, sei que o primeiro ciclo de sistema não foi algo que eu desenhei no Excel, mas sim, há várias décadas, uma mãe de estatura pequena, mas com força infinita, sustentou com sua coluna — aquele sistema chamado "lar", que nunca sai do ar.

Fonte: http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696630

[Жизнь] Мама, поднимающая целый мир

Автор: У Чаохуэй JEFFI CHAO HUI WU

Время: 2025-7-02 Среда, 16:12

Мама в те годы каждый день работала очень тяжело, часто ей приходилось нести от 100 до 140斤 (около 50-70 кг) и проходить 2-5 километров. Это была не случайная физическая работа, а повседневная жизнь, которая продолжалась год за годом, без перерывов. В моей детской памяти мама была очень низкого роста, её силуэт всегда сопровождал длинный плоский носильщик. Её повседневная жизнь заключалась не в том, чтобы нести груз, так в том, чтобы идти по дороге к грузу. Это была дорога, полная суеты, которая не знала ни ясных, ни дождливых дней, ни летнего, ни зимнего отдыха, без жалоб и без выбора.

Её плечи — это опора, это груз, это безмолвный крик. Не для того, чтобы достичь каких-то великих дел, а просто чтобы выжить, поддерживать самое основное существование обычной семьи. Каждый день мама несёт на себе разные тяжести: добыча кирпичей и топлива — каждая ноша свыше 100 фунтов угля, который нужно принести из кирпичного завода, находящегося в 2 километрах; кладка бродильных чан — 90 фунтов красного кирпича, туда и обратно 2,5 километра; перенос извести, щебня, песка — каждая ноша от 80 до 140 фунтов, день за днём, пот смачивает одежду; заготовка угля для зимы — рано утром она преодолевает небольшие холмы, чтобы принести 70 фунтов угля, и возвращается только к вечеру; доставка зерна, транспортировка шелковичных листьев, скашивание травы для крыши — каждая поездка это десятки, а то и сотни фунтов веса, каждый раз она идёт с тяжестью на плечах. Она даже отвечает за разведение шелкопрядов, копку сладкого картофеля, выдергивание рассады... Многое из тяжёлой работы, которую мужчины не хотят брать на себя, она тихо берёт на себя одна.

Я до сих пор помню, что самым трудным для нее был период между летом и осенью, когда палящее солнце светило в зените. Ей приходилось подниматься на склон с мокрой соломой и полусухими зернами, делая по семь-восемь рейсов в день. Земля обжигала ноги, пот постоянно капал в глаза. Но она никогда не уклонялась от работы и не искала отговорок. Однажды, когда она сильно простудилась и у нее была высокая температура 39 градусов, она все равно стиснула зубы и продолжала работать, завязав платок на лбу, и все же выполнила задания на тот день. Ее одежда постоянно была то мокрой, то сухой, а вся тканевая одежда была чистой и аккуратной благодаря ее собственным рукам; почти ни одна вещь не была развешена на сушку кем-то другим.

Самое незабываемое для меня — это то, что её норма продовольствия составляла 34 фунта в месяц, но фактическое потребление часто превышало 40 фунтов. Чтобы сэкономить продовольственные талоны, она часто тайком уменьшала свою порцию, чтобы дать семье поесть немного больше. Она никогда не жаловалась и не просила помощи. Иногда, когда товарищи по борьбе видели, что ей действительно тяжело, они тайком давали ей немного продовольственных талонов или сушёного батата, но она всегда с улыбкой отказывалась, говоря: «Я могу справиться», но в конце концов всё равно плакала в углу, запоминая все эти доброты в своём сердце.

Но её жизнь — это не только плечо и пот. Каждый день, когда она приносит домой свою ношу, она всё равно оставляет усталость позади, присаживается и своими руками помогает мне мыть ноги, вытирает пот, стрижет ногти, как будто заботится о фарфоре, заботясь о том, кого она называет «маленьким солнцем». Она никогда не показывает свои страдания на лице, просто передает всю свою нежность самыми простыми действиями. Она — та, кто в глубокой ночи зашивает мне одежду, та, кто утром добавляет соль в кашу и тихо кладет яйцо в мешочке. Она скрывает всю усталость за улыбкой, принимает все страдания в молчании, разгоняет все трудности своим теплом.

Возможно, именно её стойкость и безмолвная сила заставили меня с детства понять: истинная сила заключается не в том, как победить мир, а в том, как тихо вынести тяжесть мира и продолжать идти с улыбкой. Мама никогда не говорила мне, что такое «ответственность», «обязанность», «обещание» — она просто каждый день своими действиями вписывала эти слова в первоначальный черновик моей жизни.

Теперь, оглядываясь назад, те тяжелые плечи не сломили её спину, а наоборот, в моей жизни возвели непоколебимую гору. Сегодня я несу на своих плечах множество дел, хотя это уже не кирпичи и дрова, а системы, структуры и технологии, но я знаю, что эти "структуры" имеют своим источником ту старую плечо — вид молчаливой, но никогда не рвущейся упругости, которую не может смоделировать ни один самый сложный алгоритм.

Мамина палка — это самая первая «структурная система»; её плечи — это начало моего понимания слов «нагрузка». Она научила меня: человек может не иметь ничего, но пока на плечах всё ещё лежит мир, он не может упасть.

Теперь, когда я каждый раз стою перед людьми и говорю о «системном замыкании», «предельной логике», «структурном управлении», я на самом деле всегда знаю, что самое первое системное замыкание было не тем, что я разработал в Excel, а тем, что десятки лет назад создала маленькая, но полная сил мать, поддерживающая своей спиной — это система под названием «дом», которая никогда не выходит из строя.

Источник: http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696630

[인생] 엄마, 온 세상을 떠받치다

저자: 우조후이 JEFFI CHAO HUI WU

시간: 2025-7-02 수요일, 오후 4:12

엄마는 그 당시 매일의 노동이 매우 힘들었고, 자주 한 번에 100에서 140근의 짐을 지고 2에서 5킬로미터를 걸어야 했습니다. 그것은 가끔 하는 육체 노동이 아니라 해마다, 단 한 번도 중단되지 않은 일상 생활이었습니다. 제 어린 시절 기억 속에서, 엄마는 키가 매우 작았고, 그녀의 뒷모습은 항상 그 긴 멍에와 함께했습니다. 그녀의 매일의 삶은 짐을 지고 있거나 짐을 지러 가는 길에 있는 것이었습니다. 그것은 연중 끊임없이 바쁜 길이었고, 맑은 날이나 비 오는 날의 차이가 없었으며, 여름이나 겨울의 휴식도 없었고, 불평도 없었고, 선택도 없었습니다.

그녀의 어깨는 지렛대이자, 짐을 지는 곳이자, 무언의 외침이다. 어떤 위대한 업적을 이루기 위해서가 아니라, 단지 살아남기 위해, 평범한 가정의 가장 기본적인 삶을 유지하기 위해서이다. 매일, 엄마의 멜빵은 다른 무게를 지고 있다: 벽돌을 굽기 위한 연료 준비 - 매번 100근 이상의 석탄을 2킬로미터 떨어진 벽돌 가마에서 나르고; 술찌꺼기 풀장을 위한 벽돌 준비 - 90근짜리 빨간 벽돌을 왕복 2.5킬로미터; 석회, 자갈, 모래 나르기 - 매번 80에서 140근, 날마다 땀에 젖은 옷; 겨울을 위한 장작탄을 구하기 위해 - 이른 아침 작은 산을 넘어 70근의 탄을 나르고, 해질 무렵에 돌아오기까지; 공물 보내기, 뽕잎 운반, 풀베기 집짓기, 매번 수십 근 심지어 백 근의 무게를 지고, 매번 한 걸음 한 걸음 무게를 지고 나아간다. 그녀는 심지어 누에 기르기, 고구마 캐기, 모종 뽑기까지 책임져야 한다... 많은 남자들이 감당하기 싫어하는 힘든 일을 그녀 혼자 조용히 감당하고 있다.

나는 그녀가 가장 힘들었던 시기가 여름과 가을이 교차하는 시점, 한여름의 태양 아래에서 젖은 볏짚과 반쯤 마른 곡물을 어깨에 메고 언덕 위의 건조장으로 올라가던 때를 아직도 기억한다. 하루에 왕복 일곱 여덟 번, 땅은 뜨거워 발이 아프고 땀은 끊임없이 눈에 들어왔다. 그러나 그녀는 결코 게으름을 피우지 않았고, 결코 미루지 않았다. 한 번은 그녀가 심한 감기에 걸려 39도 고열이 나는데도 불구하고 이를 악물고 버텨내며 이마에 수건을 묶고 그날의 일을 끝내버렸다. 그녀의 옷은 항상 젖었다가 마르고, 마르다가 젖었으며, 온몸의 옷은 오직 두 손으로 깨끗하게 빨아내었고, 다른 사람이 그녀의 옷을 널어준 적은 거의 없었다.

가장 잊을 수 없는 것은 그녀의 식량 배급이 한 달에 34근이었지만, 실제 소비량은 종종 40근을 넘었다는 것이다. 식량표를 아끼기 위해 종종 자신의 밥을 몰래 줄여 가족이 더 먹을 수 있도록 했다. 그녀는 결코 불평하지 않았고, 손을 내밀지도 않았다. 가끔 전우들이 그녀가 정말 힘들어하는 것을 보고 몰래 식량표나 고구마 말랭이를 주면, 그녀는 항상 웃으며 거절하며 "나는 견딜 수 있어"라고 말했다. 하지만 결국에는 구석에서 눈물을 흘리며 그 은혜를 하나하나 마음에 새겼다.

하지만 그녀의 삶은 단순히 멜과 땀만이 아니다. 매일 그녀가 짐을 지고 집에 돌아온 후, 그녀는 피곤함을 내려놓고, 쪼그려 앉아 직접 내 발을 씻겨주고, 땀을 닦아주고, 손톱을 잘라주며, 그녀가 '작은 태양'이라고 부르는 나를 도자기처럼 소중히 돌본다. 그녀는 결코 힘든 일을 얼굴에 드러내지 않으며, 가장 소박한 행동으로 그녀의 모든 온정을 전한다. 그녀는 깊은 밤에 나를 위해 옷을 꿰매는 사람이고, 이른 아침에 나를 위해 죽에 소금을 넣고 조용히 계란 프라이를 올려주는 사람이다. 그녀는 미소로 모든 피로를 감추고, 침묵으로 모든 고통을 감당하며, 따뜻함으로 모든 어려움을 쫓아낸다.

아마도 그녀의 강인함과 무언의 힘이 나로 하여금 어릴 적부터 깨닫게 해주었을 것이다: 진정한 강함은 세상을 어떻게 이기는 것이 아니라, 세상의 무게를 묵묵히 견디며 여전히 미소 지으며 나아가는 것이다. 엄마는 나에게 “책임”, “담당”, “약속” 같은 단어가 무엇인지 결코 말해주지 않았다. 그녀는 매일 행동으로 이 단어들을 내 인생의 초기 원고에 손수 써내려갔다.

이제 돌아보면, 그 무거운 멍에가 그녀의 등을 눌러버리지 않았고, 오히려 내 삶에 흔들리지 않는 산을 쌓아 올렸다. 지금 내가 어깨에 지고 있는 수많은 일들은 더 이상 벽돌과 쌀이 아니라 시스템, 구조, 그리고 기술이지만, 나는 이 “구조”의 원점이 바로 그 오래된 멍에의 연장선이라는 것을 알고 있다—본질적으로 조용하고 소리 없이 결코 끊어지지 않는 끈기, 어떤 고급 알고리즘으로도 모방할 수 없는 생명의 구조.

엄마의 그 지게는 가장 초기의 “구조 시스템”이다; 그녀의 어깨는 내가 “하중”이라는 두 글자를 이해하는 출발점이다. 그녀는 나에게 가르쳐 주었다: 한 사람이 아무것도 없어도, 어깨에 세상을 지고 있다면 쓰러질 수 없다.

지금의 나는, 매번 사람들 앞에 서서 “시스템 폐쇄 루프”, “극한 논리”, “구조 주도”라고 말할 때, 사실 마음속 깊이 알고 있다. 그 가장 초기의 시스템 폐쇄 루프는 내가 Excel에서 설계한 것이 아니라, 수십 년 전, 몸집은 작지만 힘은 무한한 어머니가 그녀의 척추로 지탱한——그것을 “집”이라고 부르는 결코 끊어지지 않는 시스템이다.

출처: http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696630

     

 

 

Copy Right 2008 @ times.net.au