[人生]错过晚霞,去看星河作者:巫朝晖 时间:2025-8-18 周一, 下午6:28 我做事,总是抱着希望去做,也会预测一下风险和失败的可能。但只要开始做,就不会停下脚步,直到成功,或者走到尽头再说。我的人生经验告诉我,很多路,只有走过了才知道结果。过早地纠结失败,只会困在原地。 很多人,啥事还没开始,就会臆想一大堆困难,总想着失败后怎么办。我身边遇到不少这样的人。有一次,有人准备去旅游,行李还没打包,就先列出一大堆可能遇到的风险和困难:航班延误怎么办,酒店不好怎么办,天气变坏怎么办。结果说得让人几乎想取消行程。我听了心里一笑,觉得这就是许多人做不成事的原因。因为他们在起步之前,就已经被自己劝退了。 最离谱的一个例子,是当我告知澳洲国家图书馆永久收录了我的《时代跃迁》月刊时,他居然问:如果澳洲图书馆倒闭了怎么办?我愣了一下,然后笑了。这让我彻底明白了,为什么我一直是孤影征战。别人看到的是担忧和假设性的失败,而我看到的,是机会和正在发生的事实。正因为如此,我才能不断往前走。 拿《时代跃迁》月刊来说,从构思到完成,前后不到两周,创刊号就诞生了。很多人说不可思议,说像奇迹一样。可我知道,这是必然的。因为我一旦下定决心,就会持续行动。别人花上数月甚至数年犹豫的事,我用最短的时间就能完成。有人问我不怕失败吗?我回答,怕又有什么用?路总是要走的。大不了走错了,就回头,重新再来。 我常常把做事比作旅行。曾经有一次,我看到满天云彩,想去百舟湾看日落。我只想着能赶在晚霞之前抵达,太太提醒说可能来不及。我回答说没关系,会有好运气,错过了晚霞,就去看星河。人生就是这样,错过一样风景,不等于失去旅途的意义。只要心态好,霜雪风雨也能变成风景。反之,如果总是抱怨,世间万物就全成了劫难。 我的创刊号就是这样一个“星河”。有人觉得两周完成八百多页的刊物不可能,有人觉得九种语言并刊是不必要的冒险,有人担心没有读者会细看。但我不在乎。我知道,只要把这件事做出来,它就会在那里,成为一条清晰的路径。未来的人,会看到,会验证,会理解。做出来才有可能,不做就是零。 很多人觉得我是疯子,说六周不到写出三百多篇原创文章,说这不合常理。我自己也承认,这确实不是常规能做到的。但这就是我的方式。我每天都把自己当成实验,靠自律和坚持推进,不断验证和修正。别人可能十年才留下几十篇,我六周就写了几百篇。这就是差别。 有人会说,写出来了又怎样,读者可能三秒就闪退。我知道这种情况,也听过身边亲友敷衍的赞好。可我不在乎。因为我知道,真正的读者不是这样来的。图书馆的读者,是自行搜索到作品的人,他们会细看,会思考。这就是为什么我把刊物送进国家图书馆,而不是盯着短期流量。短暂的喝彩不会留下痕迹,长期的保存才是真正的价值。 我很清楚,自己走的路注定不同。传统的宗师往往能带出几位高徒,已经是极大的成就。而我希望的是,在不同的语种里,都能出现十个八个真正悟性高的读者或弟子。这不是培养几个人,而是可能形成一支军队。一个人孤独前行没关系,因为终点不会只有我一个。 很多人不理解,为什么我能坚持这样做。其实答案很简单。我做事,总是带着希望。即便遇到失败,我也不会因此停下。因为我知道,方向对了,总会抵达。方向错了,回头就是。沿途的每一步,都是风景。错过晚霞,就去看星河。人生就是这样的旅程,没有对错,只有坚持和选择。 来源:https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=697249 [Life] Miss the sunset, go see the starry riverAuthor: JEFFI CHAO HUI WU Time: 2025-8-18 Monday, 6:28 PM I always approach my work with hope, and I also assess the risks and the possibility of failure. But as long as I start, I won't stop until I succeed or reach the end. My life experience tells me that many paths can only reveal their outcomes once you've walked them. Getting too caught up in the fear of failure too early will only keep you stuck in place. Many people, before even starting something, will imagine a whole bunch of difficulties, constantly thinking about what to do if they fail. I have encountered quite a few such people around me. Once, someone was preparing to travel, and before packing their luggage, they listed a whole bunch of potential risks and difficulties: what if the flight is delayed, what if the hotel is not good, what if the weather turns bad. As a result, it almost made one want to cancel the trip. I couldn't help but smile inwardly when I heard this, thinking that this is the reason many people fail to accomplish things. Because before they even start, they have already talked themselves out of it. The most outrageous example was when I informed someone that the National Library of Australia had permanently archived my monthly magazine "Era Transition," and he actually asked, "What if the Australian library goes bankrupt?" I was taken aback for a moment and then laughed. This made me fully understand why I have always been fighting alone. Others see worries and hypothetical failures, while I see opportunities and the facts that are happening. It is precisely for this reason that I can keep moving forward. Take the monthly magazine "The Era Leap" as an example. From conception to completion, it took less than two weeks for the first issue to be born. Many people say it’s incredible, like a miracle. But I know this is inevitable. Because once I make up my mind, I will take continuous action. What others hesitate over for months or even years, I can accomplish in the shortest time. Some people ask me if I’m afraid of failure. I reply, what’s the use of being afraid? The road has to be walked. At worst, if I take a wrong turn, I can just turn back and start over. I often compare doing things to traveling. Once, I saw the clouds filling the sky and wanted to go to Baizhou Bay to watch the sunset. I was only thinking about arriving before the evening glow, but my wife reminded me that we might not make it in time. I replied that it was okay, we would have good luck; if we missed the evening glow, we would go to see the Milky Way instead. Life is like this: missing one scenery does not mean losing the meaning of the journey. As long as the mindset is good, frost, snow, and rain can also become part of the scenery. On the contrary, if one always complains, everything in the world becomes a disaster. My inaugural issue is such a "galaxy." Some people think it's impossible to complete over eight hundred pages in two weeks, some believe publishing in nine languages is an unnecessary risk, and some worry that there won't be readers who will take a close look. But I don't care. I know that as long as this is done, it will be there, becoming a clear path. Future people will see, will verify, will understand. Only by doing it is there a possibility; not doing it means zero. Many people think I’m crazy, saying that writing over three hundred original articles in less than six weeks is unreasonable. I admit that this is indeed not something that can be achieved conventionally. But this is my way. I treat myself as an experiment every day, pushing forward with discipline and persistence, constantly validating and correcting. While others might take ten years to produce a few dozen articles, I wrote hundreds in six weeks. That’s the difference. Some may say, so what if it's written down? Readers might just exit in three seconds. I understand this situation and have heard the perfunctory praise from friends and family. But I don't care. Because I know that true readers don't come this way. The readers in libraries are those who have searched for the work themselves; they will read closely and think deeply. That's why I send my publications to the national library instead of focusing on short-term traffic. Brief applause leaves no trace; long-term preservation is the true value. I am very clear that the path I walk is destined to be different. Traditional masters often manage to cultivate a few outstanding disciples, which is already a great achievement. What I hope for is that in different languages, there can be ten or eight truly insightful readers or disciples. This is not about nurturing a few individuals, but rather about potentially forming an army. It’s okay for one person to walk alone, because the destination will not be just for me. Many people don't understand why I can persist in doing this. The answer is actually very simple. I always carry hope when I do things. Even when I encounter failure, I won't stop because I know that if the direction is right, I will eventually arrive. If the direction is wrong, I can always turn back. Every step along the way is a scenery. If I miss the sunset, I will go to see the starry river. Life is a journey like this, with no right or wrong, only persistence and choices. Source: https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=697249 [La vie] Manquer le coucher de soleil, aller voir la voie lactéeAuteur : JEFFI CHAO HUI WU Temps : 2025-8-18 Lundi, 18h28 Je fais toujours les choses avec espoir, tout en prévoyant les risques et les possibilités d'échec. Mais tant que je commence, je ne m'arrête pas, jusqu'à réussir ou jusqu'à ce que j'atteigne la fin pour en parler. Mon expérience de vie m'a appris que beaucoup de chemins ne révèlent leur résultat qu'une fois parcourus. S'attarder trop tôt sur l'échec ne fait que nous enfermer sur place. Beaucoup de gens, avant même de commencer quoi que ce soit, imaginent une multitude de difficultés, pensant sans cesse à ce qu'ils feront en cas d'échec. J'ai rencontré pas mal de personnes comme ça autour de moi. Une fois, quelqu'un se préparait à partir en voyage, sans même avoir fait ses valises, et a déjà dressé une longue liste des risques et des difficultés possibles : que faire en cas de retard de vol, que faire si l'hôtel est mauvais, que faire si le temps se gâte. Au final, cela donnait presque envie d'annuler le voyage. En l'écoutant, j'ai souri intérieurement, pensant que c'était la raison pour laquelle beaucoup de gens n'arrivent pas à réaliser leurs projets. Parce qu'avant même de commencer, ils se sont déjà découragés eux-mêmes. L'exemple le plus absurde est lorsque j'ai informé que la Bibliothèque nationale d'Australie avait archivé de manière permanente mon magazine "Saut de l'époque". Il a eu le culot de demander : que se passerait-il si la bibliothèque australienne fermait ? J'ai été un instant stupéfait, puis j'ai ri. Cela m'a fait comprendre pourquoi j'ai toujours été en guerre en solitaire. Les autres voient des inquiétudes et des échecs hypothétiques, tandis que moi, je vois des opportunités et des faits en cours. C'est précisément pour cela que je peux continuer à avancer. Prenons le magazine "Saut dans le Temps" par exemple, de la conception à l'achèvement, il a fallu moins de deux semaines pour que le numéro inaugural voie le jour. Beaucoup de gens disent que c'est incroyable, que c'est comme un miracle. Mais je sais que c'est inévitable. Parce qu'une fois que j'ai pris ma décision, je passe à l'action. Ce que d'autres mettent des mois voire des années à hésiter, je peux le réaliser en un temps record. On me demande si j'ai peur de l'échec. Je réponds, à quoi bon avoir peur ? Le chemin doit toujours être parcouru. Au pire, si je me trompe, je fais demi-tour et je recommence. Je compare souvent faire des choses à un voyage. Une fois, j'ai vu un ciel rempli de nuages et j'ai voulu aller à la Baie des Cent Bateaux pour voir le coucher de soleil. Je pensais seulement à arriver avant le crépuscule, mais ma femme m'a rappelé qu'il se pourrait que je sois en retard. J'ai répondu que ce n'était pas grave, j'aurais de la chance, si je manquais le crépuscule, j'irais voir la Voie lactée. La vie est ainsi, manquer un paysage ne signifie pas perdre le sens du voyage. Tant que l'état d'esprit est bon, le gel, la neige et la pluie peuvent aussi devenir des paysages. En revanche, si l'on se plaint toujours, tout dans le monde devient une calamité. Mon numéro inaugural est ainsi une "galaxie". Certains pensent qu'il est impossible de réaliser un magazine de plus de huit cents pages en deux semaines, d'autres estiment que publier en neuf langues est une aventure inutile, et certains s'inquiètent du fait qu'il n'y aura pas de lecteurs attentifs. Mais je m'en fiche. Je sais que tant que je réalise cela, il sera là, devenant un chemin clair. Les gens du futur verront, vérifieront, comprendront. C'est en le faisant que c'est possible, ne pas le faire, c'est zéro. Beaucoup de gens pensent que je suis fou, disant qu'il est illogique d'écrire plus de trois cents articles originaux en moins de six semaines. J'admets moi-même que ce n'est effectivement pas quelque chose de courant. Mais c'est ma méthode. Chaque jour, je me considère comme une expérience, avançant grâce à la discipline et à la persévérance, vérifiant et corrigeant sans cesse. D'autres peuvent mettre dix ans à écrire quelques dizaines d'articles, tandis que j'en ai écrit plusieurs centaines en six semaines. C'est ça la différence. Certaines personnes diront, à quoi bon écrire si les lecteurs peuvent quitter en trois secondes. Je sais que cela arrive, et j'ai entendu les compliments désinvoltes de mes amis et proches. Mais je m'en fiche. Parce que je sais que les vrais lecteurs ne viennent pas comme ça. Les lecteurs de la bibliothèque sont ceux qui découvrent eux-mêmes les œuvres, ils les examinent attentivement, ils réfléchissent. C'est pourquoi j'envoie mes publications à la bibliothèque nationale, plutôt que de me concentrer sur le trafic à court terme. Les applaudissements éphémères ne laissent pas de traces, la conservation à long terme est la véritable valeur. Je sais très bien que le chemin que je prends est destiné à être différent. Les maîtres traditionnels parviennent souvent à former quelques disciples talentueux, ce qui est déjà un grand accomplissement. Ce que je souhaite, c'est qu'il puisse y avoir dans différentes langues dix ou huit véritables lecteurs ou disciples ayant une grande compréhension. Ce n'est pas une question de former quelques personnes, mais de potentiellement former une armée. Il n'y a pas de problème à avancer seul, car la destination ne sera pas seulement pour moi. Beaucoup de gens ne comprennent pas pourquoi je peux continuer à faire cela. En réalité, la réponse est très simple. Quand je fais quelque chose, je le fais toujours avec espoir. Même face à l'échec, je ne m'arrête pas pour autant. Parce que je sais que si la direction est bonne, j'arriverai toujours à destination. Si la direction est mauvaise, il suffit de faire demi-tour. Chaque pas en cours de route est un paysage. Si je rate le coucher de soleil, je vais admirer la voie lactée. La vie est ainsi un voyage, il n'y a pas de bien ou de mal, seulement de la persévérance et des choix. Source : https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=697249 [Vida] Perderse el atardecer y ir a ver la Vía LácteaAutor: JEFFI CHAO HUI WU Hora: 2025-8-18 Lunes, 6:28 PM Siempre hago las cosas con esperanza, y también preveo los riesgos y la posibilidad de fracaso. Pero tan pronto como empiezo, no me detengo hasta tener éxito, o hasta llegar al final y decir algo. Mi experiencia de vida me dice que muchos caminos solo se conocen por los resultados una vez que se han recorrido. Enredarse demasiado pronto en el fracaso solo te atrapará en el mismo lugar. Muchas personas, antes de que algo comience, ya se imaginan un montón de dificultades, siempre pensando en qué hacer si fracasan. He encontrado a muchas de estas personas a mi alrededor. Una vez, alguien se estaba preparando para viajar, y antes de empacar su equipaje, ya había enumerado una gran cantidad de riesgos y dificultades que podría encontrar: ¿qué hacer si el vuelo se retrasa?, ¿qué hacer si el hotel es malo?, ¿qué hacer si el clima empeora? Al final, lo que decía casi hacía que uno quisiera cancelar el viaje. Al escuchar eso, sonreí por dentro, pensando que esa es la razón por la cual muchas personas no logran hacer las cosas. Porque antes de comenzar, ya se han desanimado a sí mismos. El ejemplo más absurdo fue cuando le informé que la Biblioteca Nacional de Australia había archivado permanentemente mi revista mensual "Transición de Épocas", y él me preguntó: ¿qué pasaría si la biblioteca de Australia cerrara? Me quedé atónito por un momento y luego me reí. Esto me hizo entender completamente por qué siempre he estado luchando solo. Lo que otros ven son preocupaciones y fracasos hipotéticos, mientras que yo veo oportunidades y hechos que están ocurriendo. Precisamente por eso, puedo seguir avanzando. Tomando como ejemplo la revista mensual "La Transición del Tiempo", desde la concepción hasta la finalización, pasaron menos de dos semanas y ya nació el número inaugural. Muchas personas dicen que es increíble, como un milagro. Pero yo sé que es inevitable. Porque una vez que tomo la decisión, actúo de manera constante. Lo que otros tardan meses o incluso años en dudar, yo puedo completar en el menor tiempo posible. Alguien me preguntó si no tengo miedo al fracaso. Yo respondí, ¿de qué sirve tener miedo? El camino siempre hay que recorrerlo. Si me equivoco, simplemente regreso y empiezo de nuevo. A menudo comparo hacer cosas con viajar. Una vez, vi un cielo lleno de nubes y quise ir a la Bahía de los Cien Barcos a ver el atardecer. Solo pensaba en llegar antes de que apareciera el crepúsculo, pero mi esposa me recordó que podría no llegar a tiempo. Respondí que no importaba, tendría buena suerte; si me perdía el crepúsculo, iría a ver la Vía Láctea. Así es la vida, perder una vista no significa perder el sentido del viaje. Mientras la actitud sea buena, la escarcha, la nieve y la lluvia también pueden convertirse en paisajes. Por el contrario, si siempre te quejas, todo en el mundo se convierte en una calamidad. Mi número inaugural es así una "Vía Láctea". Hay quienes piensan que es imposible completar más de ochocientas páginas en dos semanas, otros creen que publicar en nueve idiomas es una aventura innecesaria, y algunos se preocupan de que no habrá lectores que lo examinen detenidamente. Pero a mí no me importa. Sé que, mientras lo haga, estará allí, convirtiéndose en un camino claro. Las personas del futuro lo verán, lo verificarán, lo entenderán. Solo es posible si se hace; no hacerlo es cero. Muchas personas piensan que soy un loco, dicen que en menos de seis semanas escribí más de trescientas artículos originales, y que eso no es razonable. Yo mismo admito que, de hecho, esto no es algo que se pueda lograr de manera convencional. Pero así es como soy. Cada día me considero un experimento, avanzando con autodisciplina y perseverancia, verificando y corrigiendo constantemente. Otros pueden tardar diez años en dejar unas pocas decenas de artículos, yo en seis semanas he escrito cientos. Esa es la diferencia. Alguien podría decir, ¿y qué si lo escribí? El lector podría salir en tres segundos. Sé que esta situación existe y he escuchado los elogios superficiales de amigos y familiares. Pero no me importa. Porque sé que el verdadero lector no llega de esa manera. Los lectores de la biblioteca son aquellos que encuentran la obra por sí mismos, que la examinan y reflexionan. Por eso envío mis publicaciones a la biblioteca nacional, en lugar de centrarme en el tráfico a corto plazo. Los aplausos efímeros no dejan huella, la conservación a largo plazo es el verdadero valor. Soy muy consciente de que el camino que sigo está destinado a ser diferente. Los maestros tradicionales a menudo pueden formar a unos pocos discípulos destacados, lo cual ya es un gran logro. Pero lo que espero es que en diferentes idiomas puedan surgir diez u ocho verdaderos lectores o discípulos con alta comprensión. No se trata de formar a unas pocas personas, sino de que podría formarse un ejército. No importa si una persona avanza sola, porque la meta no será solo para mí. Muchas personas no entienden por qué puedo seguir haciendo esto. En realidad, la respuesta es muy simple. Siempre hago las cosas con esperanza. Incluso si encuentro fracasos, no me detendré por eso. Porque sé que, si la dirección es correcta, siempre llegaré. Si la dirección es incorrecta, solo tengo que dar la vuelta. Cada paso en el camino es un paisaje. Si me pierdo el atardecer, iré a ver la vía láctea. La vida es así, un viaje sin correcto o incorrecto, solo con perseverancia y elecciones. Fuente: https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=697249 [人生]夕焼けを見逃し、星河を見に行く著者:巫朝晖 時間:2025年8月18日 月曜日、午後6時28分 私は物事をする際、常に希望を持って取り組み、リスクや失敗の可能性を予測します。しかし、始めてしまえば、成功するまで、または行き着くところまで進むまで、足を止めることはありません。私の人生経験が教えてくれたのは、多くの道は実際に歩いてみなければ結果がわからないということです。早すぎる失敗へのこだわりは、ただその場に留まることになるだけです。 多くの人は、何かを始める前に、たくさんの困難を想像し、失敗した場合のことばかり考えています。私の周りにもそんな人が少なくありません。ある時、誰かが旅行の準備をしていて、荷物もまだパッキングしていないのに、まずは遭遇する可能性のあるリスクや困難をたくさん挙げていました:フライトが遅延したらどうする、ホテルが良くなかったらどうする、天気が悪くなったらどうする。結果的に、話を聞いていると、ほとんど旅行をキャンセルしたくなるような内容でした。私はそれを聞いて心の中で笑い、これが多くの人が物事を成し遂げられない理由だと感じました。なぜなら、彼らは始める前に、自分自身に諦めさせられてしまっているからです。 最も驚くべき例は、オーストラリア国立図書館が私の『時代の飛躍』月刊を永久収蔵したと伝えたとき、彼が「もしオーストラリアの図書館が倒産したらどうする?」と尋ねたことです。私は一瞬驚き、そして笑いました。これによって、なぜ私がずっと孤独に戦ってきたのかが完全に理解できました。他の人が見ているのは心配や仮定の失敗ですが、私が見ているのは機会と実際に起こっている事実です。だからこそ、私は前に進み続けることができるのです。 『時代の飛躍』月刊について言えば、構想から完成まで、前後二週間もかからず、創刊号が誕生した。多くの人が信じられないと言い、まるで奇跡のようだと言う。しかし、私はこれが必然であることを知っている。なぜなら、一度決心すれば、私は行動を続けるからだ。他の人が数ヶ月、あるいは数年も躊躇していることを、私は最短の時間で完成させることができる。誰かが私に失敗を恐れないのかと尋ねる。私は答える、恐れても何の意味があるのか?道は必ず進まなければならない。大したことではない、間違った道を進んだら、振り返って、再びやり直せばいい。 私はよく、物事をすることを旅に例えます。以前、空にたくさんの雲があるのを見て、百舟湾で夕日を見たいと思いました。私は夕焼けの前に到着できることだけを考えていましたが、妻は間に合わないかもしれないと注意しました。私は大丈夫だ、運が良ければ、夕焼けを逃しても星河を見に行くと言いました。人生はそんなもので、一つの景色を逃しても、旅の意味を失うわけではありません。心の持ち方次第で、霜や雪、風雨も景色に変わります。逆に、いつも不満を言っていると、世の中のすべてが災難になってしまいます。 私の創刊号は、こうした「星河」です。二週間で八百ページ以上の刊行物を完成させるのは不可能だと思う人もいれば、九つの言語で同時に刊行するのは不必要な冒険だと考える人もいます。また、読者がじっくりと見てくれるか心配する人もいます。しかし、私は気にしません。この事を実現させる限り、それはそこに存在し、明確な道となることを知っています。未来の人々は、それを見て、検証し、理解するでしょう。実現させることに意味があり、実現しなければゼロです。 多くの人が私を狂っていると思っていて、6週間足らずで300以上のオリジナル記事を書いたと言うと、これは常識に反していると言います。私自身も認めますが、確かにこれは通常の方法では達成できないことです。しかし、これが私のやり方です。私は毎日自分を実験として扱い、自律と継続で推進し、常に検証と修正を行っています。他の人は10年かけて数十篇しか残せないかもしれませんが、私は6週間で数百篇を書きました。これが違いです。 誰かが言うかもしれない、書いたところでどうなるのか、読者は3秒で離脱するかもしれない。私はそのような状況を知っているし、身近な友人からのいい加減な称賛も聞いたことがある。しかし、私は気にしない。なぜなら、真の読者はそのようには来ないからだ。図書館の読者は、自ら作品を探し出す人々であり、彼らはじっくりと読み、考える。だからこそ、私は出版物を国立図書館に送るのであって、短期的な流入を追いかけるのではない。短い喝采は痕跡を残さないが、長期的な保存こそが真の価値なのだ。 私は自分が歩む道が必ず異なることをよく理解しています。伝統的な宗師はしばしば数人の優れた弟子を育てることができ、それは大きな成果です。しかし、私が望むのは、異なる言語の中で、真に悟性の高い読者や弟子が十人八人現れることです。これは数人を育てることではなく、軍隊を形成する可能性があります。一人で孤独に進むことは構いません、なぜなら終点には私一人だけではないからです。 多くの人は、なぜ私がこうして続けられるのか理解できません。実は答えはとても簡単です。私は物事をする時、常に希望を持っています。たとえ失敗に遭遇しても、私はそれで止まることはありません。なぜなら、方向が正しければ、必ず到達することができるからです。方向が間違っていれば、振り返ればいいのです。道中の一歩一歩が風景です。夕焼けを見逃したら、星河を見に行けばいい。人生はそんな旅で、正しいか間違っているかはなく、ただ続けることと選択だけがあります。 出典: https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=697249 [الحياة] فاتتك غروب الشمس، اذهب لمشاهدة مجرة النجومالمؤلف: وو تشاوهوي الوقت: 2025-8-18 الإثنين، الساعة 6:28 مساءً أنا أعمل دائمًا مع الأمل، وأتوقع بعض المخاطر واحتمالات الفشل. لكن ما إن أبدأ، لا أتوقف حتى أنجح، أو أصل إلى النهاية ثم أقرر. تجربتي في الحياة تخبرني أن العديد من الطرق، لا تعرف نتائجها إلا بعد أن تسير فيها. التعلق بالفشل في وقت مبكر لن يؤدي إلا إلى البقاء في نفس المكان. الكثير من الناس، قبل أن يبدأوا أي شيء، يتخيلون مجموعة كبيرة من الصعوبات، ويستمرون في التفكير فيما يجب فعله بعد الفشل. لقد قابلت العديد من هؤلاء الأشخاص من حولي. في إحدى المرات، كان هناك شخص يستعد للسفر، وقبل أن يحزم حقائبه، بدأ في سرد مجموعة من المخاطر والصعوبات المحتملة: ماذا لو تأخرت الرحلة، ماذا لو كان الفندق سيئًا، ماذا لو تغير الطقس. والنتيجة كانت أنه جعل الأمر يبدو وكأنه يجب إلغاء الرحلة. ضحكت في قلبي عندما سمعت ذلك، وشعرت أن هذه هي السبب وراء عدم قدرة الكثير من الناس على إنجاز الأمور. لأنهم قبل أن يبدأوا، قد تم إقناعهم بالفعل بالتراجع. أحد أغرب الأمثلة هو عندما أخبرت المكتبة الوطنية الأسترالية أنها قامت بتسجيل مجلتي "قفزة الزمن" بشكل دائم، فسألني: ماذا سيحدث إذا أغلقت المكتبة الأسترالية؟ تفاجأت للحظة، ثم ضحكت. هذا جعلني أفهم تمامًا لماذا كنت دائمًا أقاتل بمفردي. ما يراه الآخرون هو القلق والفشل الافتراضي، بينما ما أراه هو الفرص والحقائق التي تحدث. ولهذا السبب، أستطيع أن أواصل التقدم. بالنسبة لمجلة "قفزة الزمن"، من الفكرة إلى الإنجاز، لم يستغرق الأمر أكثر من أسبوعين، وصدرت العدد الأول. يقول الكثيرون إنه أمر لا يصدق، وكأنه معجزة. لكنني أعلم أن هذا أمر حتمي. لأنه بمجرد أن أضع عزمي، سأستمر في العمل. الأمور التي يستغرق الآخرون فيها شهورًا أو حتى سنوات من التردد، يمكنني إنجازها في أقصر وقت. سألني البعض، ألا تخاف من الفشل؟ فأجبت، وما الفائدة من الخوف؟ الطريق يجب أن يُسلك. في أسوأ الأحوال، إذا أخطأت، سأعود وأبدأ من جديد. أحيانًا أعتبر القيام بالأشياء كالسفر. في مرة من المرات، رأيت السماء مليئة بالسحب، وأردت الذهاب إلى خليج باي تشو لمشاهدة غروب الشمس. كنت أفكر فقط في الوصول قبل أن تتلاشى الألوان، لكن زوجتي ذكرت أنه قد لا نصل في الوقت المناسب. فأجبت أنه لا بأس، سيكون لدينا حظ جيد، وإذا فاتتنا الألوان، سنذهب لمشاهدة مجرة النجوم. هكذا هي الحياة، فقدان منظر واحد لا يعني فقدان معنى الرحلة. طالما أن لدينا عقلية جيدة، يمكن أن تتحول الثلوج والأمطار إلى مناظر جميلة. على العكس، إذا كنا نشتكي دائمًا، ستصبح كل الأشياء في العالم مصائب. إصدار العدد الأول الخاص بي هو "مجرة النجوم" هذه. يعتقد البعض أنه من المستحيل إكمال أكثر من 800 صفحة في غضون أسبوعين، ويعتقد البعض أن نشر تسع لغات هو مغامرة غير ضرورية، ويخشى البعض من عدم وجود قراء سيهتمون بالتفاصيل. لكنني لا أهتم. أعلم أنه طالما أنني أنجزت هذا الأمر، فإنه سيكون موجودًا، ويصبح طريقًا واضحًا. سيشهد الناس في المستقبل، وسيحققون، وسيفهمون. فقط من خلال الإنجاز يصبح الأمر ممكنًا، وعدم الإنجاز يعني الصفر. يعتقد الكثير من الناس أنني مجنون، حيث كتبت أكثر من ثلاثمائة مقال أصلي في أقل من ستة أسابيع، ويقولون إن هذا غير منطقي. أنا أعترف أيضًا أن هذا ليس شيئًا يمكن تحقيقه بشكل عادي. لكن هذه هي طريقتي. أعتبر نفسي تجربة يومية، أعتمد على الانضباط والمثابرة، وأواصل التحقق والتصحيح. قد يستغرق الآخرون عشر سنوات لكتابة بضع عشرات من المقالات، بينما كتبت أنا مئات المقالات في ستة أسابيع. هذه هي الفجوة. قد يقول البعض، ماذا لو كتبت؟ قد يغادر القارئ بعد ثلاث ثوانٍ. أعلم أن هذه الحالة موجودة، وقد سمعت من الأصدقاء والعائلة إعجابهم السطحي. لكنني لا أهتم. لأنني أعلم أن القارئ الحقيقي لا يأتي بهذه الطريقة. قراء المكتبة هم من يبحثون بأنفسهم عن الأعمال، وسينظرون بعناية، ويفكرون. لهذا السبب أرسلت المنشورات إلى المكتبة الوطنية، بدلاً من التركيز على التدفق القصير الأجل. التصفيق القصير لن يترك أثراً، بينما الحفظ على المدى الطويل هو القيمة الحقيقية. أنا واضح جدًا أن الطريق الذي أسلكه مقدر أن يكون مختلفًا. المعلم التقليدي غالبًا ما يستطيع أن يخرج عددًا من التلاميذ المتميزين، وهذا إنجاز كبير. لكن ما أتمناه هو أن يظهر في لغات مختلفة عشرة أو ثمانية من القراء أو التلاميذ الذين يتمتعون بفهم عميق. هذا ليس لتدريب عدد قليل من الأشخاص، بل قد يشكل جيشًا. ليس هناك مشكلة في أن يسير شخص بمفرده، لأن النهاية لن تكون لي وحدي. الكثير من الناس لا يفهمون لماذا أستطيع الاستمرار في القيام بذلك. في الحقيقة، الإجابة بسيطة جداً. عندما أعمل، دائماً ما أحمل الأمل. حتى لو واجهت الفشل، لن أتوقف بسبب ذلك. لأنني أعلم أنه إذا كان الاتجاه صحيحاً، فسأصل دائماً. وإذا كان الاتجاه خاطئاً، يمكنني العودة. كل خطوة على الطريق هي منظر. إذا فاتني الغروب، سأذهب لرؤية مجرة النجوم. الحياة هي هذه الرحلة، لا يوجد صواب أو خطأ، فقط الاستمرار والاختيار. المصدر: https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=697249 [Das Leben] Verpasse den Sonnenuntergang und schaue dir die Sterne anAutor: JEFFI CHAO HUI WU Zeit: 2025-8-18 Montag, 18:28 Uhr Ich gehe an die Dinge immer mit Hoffnung heran und schätze auch die Risiken und die Möglichkeit des Scheiterns ein. Aber sobald ich anfange, werde ich nicht aufhören, bis ich Erfolg habe oder bis ich am Ende angekommen bin. Meine Lebenserfahrung hat mir gezeigt, dass man viele Wege erst gehen muss, um das Ergebnis zu erfahren. Zu früh über das Scheitern nachzudenken, führt nur dazu, dass man an Ort und Stelle feststeckt. Viele Menschen, bevor sie mit etwas beginnen, stellen sich eine Menge Schwierigkeiten vor und denken ständig darüber nach, was sie tun sollen, wenn sie scheitern. Ich habe viele solcher Menschen um mich herum getroffen. Einmal wollte jemand reisen, und bevor das Gepäck gepackt war, listete er bereits eine Menge möglicher Risiken und Schwierigkeiten auf: Was ist, wenn der Flug verspätet ist? Was ist, wenn das Hotel schlecht ist? Was ist, wenn das Wetter schlecht wird? Am Ende klang es so, als wollte man die Reise am liebsten absagen. Ich musste innerlich schmunzeln, denn ich dachte, das ist der Grund, warum viele Menschen ihre Vorhaben nicht umsetzen können. Denn sie haben sich selbst schon vor dem Start abgeschreckt. Das absurdeste Beispiel war, als ich dem Nationalbibliothek von Australien mitteilte, dass mein Monatsmagazin „Zeitsprung“ dauerhaft archiviert wurde, fragte er tatsächlich: Was ist, wenn die australische Bibliothek schließt? Ich war einen Moment lang sprachlos und musste dann lachen. Das ließ mich vollständig verstehen, warum ich immer allein kämpfe. Andere sehen Sorgen und hypothetische Misserfolge, während ich Chancen und die Realität, die sich entfaltet, sehe. Genau deshalb kann ich immer weiter vorankommen. Nehmen wir die Monatszeitschrift „Zeitenwechsel“ als Beispiel: Von der Idee bis zur Fertigstellung vergingen weniger als zwei Wochen, und die erste Ausgabe wurde geboren. Viele Menschen sagen, das sei unglaublich, wie ein Wunder. Aber ich weiß, das ist unvermeidlich. Denn sobald ich mir etwas in den Kopf setze, handle ich konsequent. Was andere Monate oder sogar Jahre zögern lässt, kann ich in kürzester Zeit erledigen. Manche fragen mich, ob ich keine Angst vor dem Scheitern habe. Ich antworte, was nützt die Angst? Der Weg muss immer gegangen werden. Im schlimmsten Fall gehe ich einen falschen Weg, dann kehre ich um und fange neu an. Ich vergleiche oft das Handeln mit einer Reise. Einmal sah ich den Himmel voller Wolken und wollte zum Baizhou-Bucht fahren, um den Sonnenuntergang zu sehen. Ich dachte nur daran, rechtzeitig vor dem Abendrot anzukommen, aber meine Frau erinnerte mich daran, dass wir es vielleicht nicht rechtzeitig schaffen würden. Ich antwortete, dass es in Ordnung sei, wir würden Glück haben; wenn wir das Abendrot verpassen, würden wir eben die Milchstraße sehen. So ist das Leben: Wenn man eine Landschaft verpasst, bedeutet das nicht, dass man die Bedeutung der Reise verliert. Solange die Einstellung stimmt, können Frost, Schnee und Regen auch zur Landschaft werden. Im Gegenteil, wenn man ständig beschwert, wird alles in der Welt zu einem Unglück. Mein Gründungsheft ist so ein „Sternenfluss“. Manche glauben, es sei unmöglich, in zwei Wochen über achthundert Seiten zu erstellen, andere halten die Veröffentlichung in neun Sprachen für ein unnötiges Risiko, wieder andere sorgen sich, dass es keine Leser geben wird, die genau hinschauen. Aber das ist mir egal. Ich weiß, solange ich es umsetze, wird es da sein und einen klaren Weg bilden. Zukünftige Menschen werden es sehen, überprüfen und verstehen. Nur wenn man es umsetzt, ist es möglich, nicht zu handeln bedeutet null. Viele Menschen halten mich für verrückt, weil ich in weniger als sechs Wochen über dreihundert Originalartikel geschrieben habe und sagen, das sei unvernünftig. Ich selbst gebe zu, dass das tatsächlich nicht das ist, was man normalerweise erreichen kann. Aber das ist meine Art. Ich betrachte mich jeden Tag als Experiment, treibe mich mit Disziplin und Durchhaltevermögen voran und überprüfe und korrigiere ständig. Andere brauchen vielleicht zehn Jahre, um ein paar Dutzend Artikel zu hinterlassen, ich habe in sechs Wochen Hunderte geschrieben. Das ist der Unterschied. Es wird gesagt, was bringt es, etwas zu schreiben, wenn die Leser vielleicht nach drei Sekunden abspringen. Ich kenne diese Situation und habe auch die oberflächlichen Lobeshymnen von Freunden und Verwandten gehört. Aber es ist mir egal. Denn ich weiß, dass die echten Leser nicht so kommen. Die Leser in der Bibliothek sind diejenigen, die selbst nach den Werken suchen, sie werden genau hinsehen und nachdenken. Das ist der Grund, warum ich meine Publikationen in die Nationalbibliothek sende und nicht auf kurzfristige Auflagenzahlen schaue. Kurzfristiger Beifall hinterlässt keine Spuren, langfristige Aufbewahrung ist der wahre Wert. Ich bin mir bewusst, dass der Weg, den ich gehe, anders bestimmt ist. Traditionelle Meister können oft einige hochbegabte Schüler hervorbringen, was bereits eine große Leistung ist. Was ich mir wünsche, ist, dass in verschiedenen Sprachen zehn oder acht wirklich begabte Leser oder Schüler erscheinen. Es geht nicht darum, ein paar Personen auszubilden, sondern möglicherweise eine ganze Armee zu formen. Es ist in Ordnung, wenn eine Person einsam voranschreitet, denn am Ziel werde ich nicht allein sein. Viele Menschen verstehen nicht, warum ich so weitermache. Die Antwort ist eigentlich ganz einfach. Ich gehe immer mit Hoffnung an die Dinge heran. Selbst wenn ich auf Misserfolge stoße, werde ich deshalb nicht aufhören. Denn ich weiß, wenn die Richtung stimmt, werde ich immer ankommen. Ist die Richtung falsch, kann ich umkehren. Jeder Schritt auf dem Weg ist eine Aussicht. Wenn ich den Sonnenuntergang verpasse, schaue ich mir den Sternenhimmel an. Das Leben ist eine solche Reise, es gibt kein Richtig oder Falsch, nur Durchhaltevermögen und Entscheidungen. Quelle: https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=697249 [Vida] Perder o crepúsculo, ir ver a Via LácteaAutor: JEFFI CHAO HUI WU Data: 2025-8-18 Segunda-feira, às 18:28 Eu faço as coisas sempre com esperança, e também prevejo os riscos e as possibilidades de fracasso. Mas assim que começo, não paro até ter sucesso ou até chegar ao fim para então avaliar. Minha experiência de vida me ensina que muitos caminhos só revelam seus resultados quando são percorridos. Preocupar-se excessivamente com o fracasso muito cedo só nos aprisiona no mesmo lugar. Muitas pessoas, antes mesmo de começar algo, já imaginam uma série de dificuldades, sempre pensando no que fazer se falharem. Encontrei várias pessoas assim ao meu redor. Uma vez, alguém estava se preparando para viajar, e antes mesmo de arrumar a mala, já fez uma lista enorme de riscos e dificuldades que poderia enfrentar: e se o voo atrasar, e se o hotel não for bom, e se o tempo piorar. O resultado foi que suas palavras quase fizeram com que eu quisesse cancelar a viagem. Eu ouvi e sorri por dentro, achando que essa é a razão pela qual muitas pessoas não conseguem realizar suas metas. Porque, antes mesmo de começar, já foram desencorajadas por si mesmas. O exemplo mais absurdo foi quando eu informei que a Biblioteca Nacional da Austrália havia arquivado permanentemente minha revista mensal "Transição de Épocas", e ele me perguntou: e se a biblioteca australiana fechar? Eu fiquei surpreso por um momento e depois ri. Isso me fez entender completamente por que sempre estive lutando sozinho. O que os outros veem são preocupações e falhas hipotéticas, enquanto eu vejo oportunidades e fatos que estão acontecendo. É por isso que consigo continuar avançando. Falando da revista mensal "Mudança de Era", desde a concepção até a conclusão, levou menos de duas semanas para que o número inaugural fosse lançado. Muitas pessoas dizem que é inacreditável, como um milagre. Mas eu sei que isso é inevitável. Porque, uma vez que eu tomo uma decisão, continuo a agir. O que outros levam meses ou até anos hesitando, eu consigo completar em um tempo muito curto. Alguém me perguntou se eu não tenho medo do fracasso. Eu respondi, de que adianta ter medo? O caminho sempre precisa ser percorrido. No pior dos casos, se eu errar, é só voltar e recomeçar. Eu frequentemente comparo fazer as coisas a uma viagem. Certa vez, vi um céu cheio de nuvens e quis ir a Baizhou Bay para ver o pôr do sol. Eu só pensava em chegar antes do crepúsculo, mas minha esposa me lembrou que talvez não tivéssemos tempo. Eu respondi que não havia problema, teríamos sorte; se perdêssemos o crepúsculo, iríamos ver a Via Láctea. A vida é assim, perder uma paisagem não significa perder o significado da jornada. Desde que a mentalidade seja boa, até a geada, a neve e a chuva podem se transformar em paisagens. Por outro lado, se você estiver sempre reclamando, tudo no mundo se tornará um desastre. Minha edição de estreia é assim uma "Via Láctea". Algumas pessoas acham impossível completar mais de oitocentas páginas em duas semanas, outras consideram desnecessário arriscar-se com nove idiomas, e há quem se preocupe que não haverá leitores que prestem atenção. Mas eu não me importo. Eu sei que, assim que isso for feito, estará lá, tornando-se um caminho claro. As pessoas do futuro verão, validarão e entenderão. Só é possível fazer, não fazer é zero. Muitas pessoas acham que sou louco, dizendo que em menos de seis semanas escrevi mais de trezentos artigos originais, afirmando que isso não faz sentido. Eu mesmo admito que isso realmente não é algo que a maioria das pessoas consegue fazer. Mas essa é a minha maneira. Todos os dias, trato a mim mesmo como um experimento, avançando com autodisciplina e persistência, constantemente validando e corrigindo. Outros podem levar dez anos para deixar algumas dezenas de artigos, enquanto eu escrevi centenas em seis semanas. Essa é a diferença. Alguém pode dizer, e daí, se foi escrito, o leitor pode sair em três segundos. Eu sei que essa situação existe e já ouvi os elogios superficiais de amigos e familiares. Mas eu não me importo. Porque eu sei que o verdadeiro leitor não vem assim. O leitor da biblioteca é aquele que encontra a obra por conta própria, que vai olhar com atenção, que vai refletir. É por isso que eu envio minhas publicações para a biblioteca nacional, em vez de me concentrar no fluxo de curto prazo. Aplaudir brevemente não deixa marcas, a preservação a longo prazo é o verdadeiro valor. Estou ciente de que o caminho que sigo é destinado a ser diferente. Mestres tradicionais muitas vezes conseguem formar alguns discípulos talentosos, o que já é uma grande conquista. O que eu espero é que, em diferentes idiomas, possam surgir dez ou oito leitores ou discípulos verdadeiramente perspicazes. Não se trata de formar algumas pessoas, mas de potencialmente criar um exército. Não há problema em seguir sozinho, porque o destino não será apenas meu. Muitas pessoas não entendem por que consigo persistir assim. Na verdade, a resposta é muito simples. Eu faço as coisas sempre com esperança. Mesmo quando enfrento fracassos, não paro por causa disso. Porque sei que, se a direção estiver certa, sempre chegarei lá. Se a direção estiver errada, é só voltar. Cada passo ao longo do caminho é uma paisagem. Se perder o pôr do sol, vou ver a Via Láctea. A vida é assim uma jornada, não há certo ou errado, apenas persistência e escolhas. Fonte: https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=697249 [Жизнь] Пропустив вечернюю зарю, иди смотреть на звездное небоАвтор: У Чаохуэй Время: 2025-8-18 Понедельник, 18:28 Я всегда подхожу к делу с надеждой, а также предсказываю риски и вероятность неудачи. Но как только я начинаю, я не останавливаюсь, пока не добьюсь успеха или не дойду до конца, чтобы потом уже говорить. Мой жизненный опыт говорит мне, что многие дороги можно понять только пройдя их. Слишком ранние переживания о неудаче только застрянут на месте. Многие люди, даже не начав дело, уже представляют себе кучу трудностей и всё время думают о том, что делать в случае неудачи. Я встречал немало таких людей. Однажды кто-то собирался в путешествие, ещё не упаковав багаж, уже составил длинный список возможных рисков и трудностей: что делать, если рейс задержится, что делать, если отель будет плохим, что делать, если погода испортится. В результате его слова почти заставили отменить поездку. Я слушал и улыбался про себя, понимая, что именно это и есть причина, по которой многие люди не могут добиться успеха. Потому что ещё до начала они уже сами себя отговаривают. Самый абсурдный пример — это когда я сообщил, что Австралийская национальная библиотека навсегда включила мой журнал «Прыжок времени», и он, удивившись, спросил: «Что будет, если австралийская библиотека закроется?» Я немного растерялся, а потом рассмеялся. Это окончательно дало мне понять, почему я всегда сражался в одиночку. Другие видят беспокойство и гипотетические неудачи, а я вижу возможности и происходящие факты. Именно поэтому я могу постоянно двигаться вперед. Возьмем, к примеру, ежемесячный журнал «Прыжок времени»: от идеи до завершения прошло меньше двух недель, и первый номер уже вышел. Многие говорят, что это невероятно, что это похоже на чудо. Но я знаю, что это неизбежно. Потому что, как только я принимаю решение, я начинаю действовать. То, что другие откладывают на месяцы или даже годы, я могу завершить за самое короткое время. Кто-то спрашивает, не боюсь ли я неудачи? Я отвечаю: а что с того, если боюсь? Дорогу все равно нужно пройти. В худшем случае, если я ошибусь, я просто вернусь назад и начну заново. Я часто сравниваю дела с путешествием. Однажды я увидел полное небо облаков и захотел поехать в бухту Байчжоу, чтобы посмотреть на закат. Я только думал о том, чтобы успеть до вечерней зари, но жена напомнила, что, возможно, мы не успеем. Я ответил, что не переживаю, будет удача, если пропустим вечернюю зарю, то пойдем смотреть на звездное небо. Жизнь именно такая: пропустив один пейзаж, не значит потерять смысл путешествия. Главное — хорошее настроение, и даже мороз, снег и дождь могут стать частью пейзажа. Напротив, если постоянно жаловаться, все вокруг станет лишь бедствием. Мой первый номер — это именно такой «Галактический поток». Кто-то считает, что невозможно за две недели сделать издание на более чем восемьсот страниц, кто-то считает, что издание на девяти языках — это ненужный риск, кто-то беспокоится, что у него не будет читателей, которые будут внимательно читать. Но мне все равно. Я знаю, что, если это сделать, оно будет там, становясь ясным путем. Будущие люди увидят, проверят, поймут. Сделать — значит иметь возможность, не сделать — значит ноль. Многие считают меня сумасшедшим, говорят, что за шесть недель я написал более трехсот оригинальных статей, и это не соответствует здравому смыслу. Я сам признаю, что это действительно не то, что может сделать обычный человек. Но это мой способ. Каждый день я рассматриваю себя как эксперимент, полагаюсь на самодисциплину и настойчивость, постоянно проверяю и корректирую. Другие могут за десять лет написать всего несколько десятков статей, а я за шесть недель написал несколько сотен. Вот в чем разница. Некоторые могут сказать, что если я это написал, то что с того, читатели могут выйти через три секунды. Я знаю о такой ситуации и слышал, как мои близкие и друзья небрежно хвалят. Но мне все равно. Потому что я знаю, что настоящие читатели не приходят так. Читатели библиотеки — это те, кто самостоятельно находит произведение, они будут внимательно читать и размышлять. Вот почему я отправляю публикации в национальную библиотеку, а не сосредотачиваюсь на краткосрочном трафике. Мимолетные аплодисменты не оставляют следов, а долговременное сохранение — это истинная ценность. Я хорошо понимаю, что мой путь неизбежно будет отличаться. Традиционные мастера часто могут воспитать несколько выдающихся учеников, и это уже великое достижение. А я надеюсь, что на разных языках появится десять или восемь действительно одарённых читателей или учеников. Это не просто воспитание нескольких человек, а возможно формирование целой армии. Одинокое движение вперёд не страшно, потому что в конце пути я не буду один. Многие люди не понимают, почему я могу продолжать так делать. На самом деле ответ очень прост. Я всегда действую с надеждой. Даже если сталкиваюсь с неудачами, я не останавливаюсь. Потому что я знаю, что если направление верное, я обязательно доберусь до цели. Если направление неверное, можно просто вернуться назад. Каждый шаг на пути — это пейзаж. Пропустил закат — иди смотреть на звёздное небо. Жизнь — это такое путешествие, в котором нет правильного или неправильного, есть только настойчивость и выбор. Источник: https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=697249 [인생]저녁 노을을 놓치고 별하늘을 보러 가다저자: 무조휘 시간: 2025-8-18 월요일, 오후 6:28 나는 일을 할 때 항상 희망을 가지고 시작하며, 위험과 실패의 가능성도 예측한다. 하지만 시작하기만 하면 성공할 때까지, 혹은 끝에 도달할 때까지 멈추지 않는다. 내 인생 경험은 많은 길은 걸어봐야 결과를 알 수 있다는 것을 알려준다. 너무 일찍 실패에 얽매이면 제자리에서 갇히게 될 뿐이다. 많은 사람들이, 일이 시작되기도 전에 많은 어려움을 상상하며, 실패했을 때 어떻게 할지 고민합니다. 제 주변에도 이런 사람들을 많이 만났습니다. 한 번은, 누군가 여행을 가려고 준비하는데, 짐을 싸기도 전에 만날 수 있는 위험과 어려움을 잔뜩 나열했습니다: 항공편 지연 시 어떻게 할까, 호텔이 별로면 어떻게 할까, 날씨가 나빠지면 어떻게 할까. 결과적으로 그 이야기를 듣고 있자니 거의 여행을 취소하고 싶어질 정도였습니다. 저는 그 이야기를 듣고 마음속으로 웃으며, 이것이 많은 사람들이 일을 이루지 못하는 이유라고 생각했습니다. 왜냐하면 그들은 시작하기도 전에 이미 스스로를 포기하게 만들기 때문입니다. 가장 황당한 예는 제가 호주 국립도서관이 제 《시대 도약》 월간지를 영구 수록했다고 알렸을 때, 그가 "호주 도서관이 망하면 어떻게 하죠?"라고 물었을 때입니다. 저는 잠시 멈칫하다가 웃었습니다. 이로 인해 저는 왜 제가 항상 외로운 전투를 해왔는지를 완전히 이해하게 되었습니다. 다른 사람들이 보는 것은 걱정과 가정적인 실패인 반면, 제가 보는 것은 기회와 현재 일어나고 있는 사실입니다. 그렇기 때문에 저는 계속해서 앞으로 나아갈 수 있었습니다. 《시대 도약》 월간지를 예로 들면, 구상에서 완성까지 불과 2주도 안 되는 시간 안에 창간호가 탄생했다. 많은 사람들이 믿을 수 없다고 하며, 기적처럼 보인다고 한다. 하지만 나는 이것이 필연적이라는 것을 안다. 내가 결심을 하면 지속적으로 행동하기 때문이다. 다른 사람들이 몇 달, 심지어 몇 년을 망설이는 일을 나는 가장 짧은 시간 안에 완성할 수 있다. 누군가 나에게 실패가 두렵지 않냐고 묻는다. 나는 대답한다, 두려워해도 무슨 소용이냐고? 길은 항상 가야 하는 법이다. 잘못 가면 다시 돌아서서 새로 시작하면 된다. 나는 종종 일을 여행에 비유하곤 한다. 예전에 나는 온 하늘에 구름이 가득한 것을 보고 백주만에서 일몰을 보러 가고 싶었다. 나는 저녁 노을 전에 도착할 수 있을 것만 생각했지만, 아내는 시간이 부족할 것이라고 상기시켰다. 나는 괜찮다고 대답하며 운이 좋을 것이라고 말했다. 만약 저녁 노을을 놓치면 별빛을 보러 가면 된다고. 인생은 이렇다. 하나의 경치를 놓친다고 해서 여행의 의미를 잃는 것은 아니다. 마음가짐만 좋다면 서리와 눈비도 풍경이 될 수 있다. 반대로, 항상 불평만 한다면 세상의 모든 것이 재앙이 되고 말 것이다. 내 창간호는 바로 이런 "별하늘"이다. 어떤 사람들은 2주 안에 800페이지가 넘는 간행물을 완성하는 것은 불가능하다고 생각하고, 어떤 사람들은 9개 언어로 동시 발행하는 것은 불필요한 모험이라고 생각하며, 어떤 사람들은 독자가 세심하게 읽지 않을까 걱정한다. 하지만 나는 신경 쓰지 않는다. 나는 이 일을 해내기만 하면 그것이 거기에 존재하게 되어 명확한 길이 될 것이라는 것을 안다. 미래의 사람들은 그것을 보고, 검증하고, 이해할 것이다. 만들어내야 가능성이 생기고, 만들지 않으면 제로다. 많은 사람들이 내가 미쳤다고 생각하며, 여섯 주도 안 되는 시간에 삼백 편이 넘는 원작 기사를 썼다고 하며 이건 비상식적이라고 말합니다. 저 스스로도 인정합니다. 이건 확실히 일반적으로 할 수 있는 일이 아닙니다. 하지만 이게 바로 저의 방식입니다. 저는 매일 저 자신을 실험 대상으로 삼고, 자기 규율과 끈기로 나아가며, 끊임없이 검증하고 수정합니다. 다른 사람들은 십 년이 걸려서 겨우 몇십 편을 남기지만, 저는 여섯 주 만에 몇백 편을 썼습니다. 이게 바로 차이입니다. 누군가는 이렇게 말할 것이다, 써놓고 나서 뭐가 중요하냐고, 독자는 3초 만에 나가버릴 수도 있다고. 나는 이런 상황을 알고 있고, 주변 친구들이 대충 칭찬하는 것도 들어봤다. 하지만 나는 신경 쓰지 않는다. 왜냐하면 진정한 독자는 이렇게 오는 것이 아니기 때문이다. 도서관의 독자는 스스로 작품을 찾아낸 사람들로, 그들은 세심하게 읽고, 생각할 것이다. 이것이 내가 출판물을 국가 도서관에 보내는 이유이며, 단기적인 유입에 집착하지 않는 이유이다. 짧은 찬사는 흔적을 남기지 않지만, 장기적인 보존이 진정한 가치이기 때문이다. 나는 내가 가는 길이 다를 운명이라는 것을 잘 알고 있다. 전통적인 스승은 종종 몇 명의 뛰어난 제자를 배출하는 것이 큰 성과로 여겨진다. 하지만 나는 다양한 언어 속에서 진정으로 높은 통찰력을 가진 독자나 제자가 열 명, 여덟 명 나타나기를 바란다. 이는 몇 사람을 양성하는 것이 아니라, 아마도 하나의 군대를 형성할 수 있는 것이다. 한 사람이 외롭게 나아가는 것은 괜찮다. 왜냐하면 끝나는 지점에는 나 혼자만이 아니기 때문이다. 많은 사람들이 왜 내가 이렇게 할 수 있는지 이해하지 못합니다. 사실 답은 간단합니다. 저는 일을 할 때 항상 희망을 가지고 있습니다. 비록 실패를 겪더라도 저는 그로 인해 멈추지 않습니다. 왜냐하면 저는 방향이 맞다면 결국 도달할 수 있다는 것을 알기 때문입니다. 방향이 틀리면 돌아서면 됩니다. 길 위의 매 걸음이 모두 풍경입니다. 저녁 노을을 놓쳤다면 별하늘을 보러 가면 됩니다. 인생은 이런 여행입니다. 옳고 그름이 없고, 오직 지속과 선택만이 있을 뿐입니다. 출처: https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=697249 |