<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

我为你流泪,甜心(双语版)

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> 现代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
雪泥

会员等级:6


性别: 性别:女

加入时间: 2005/11/22
文章: 1422
来自: 西欧
积分: 8678


文章时间: 2005-11-27 周日, 下午4:28    标题: 我为你流泪,甜心(双语版) 引用回复

Crying for you,my sweetie

1

There is one sort of tears,
Dropping one by one from the heaven
As bloody bitter fruit juice
Drives prohibited soul to taste the complete sadness
Life is already under the gloomy grave

God
Why threw me into the misted shadow of 300years
to breed this little creature ?
Why did the ancestry bestow me endless panic
and shivers every night ?
Mother’s warmth couldn’t resist devils’ intrusions
You were coming,my sweetie
Screaming , thrilling, kicking mother’s belly
I held you under my nighty ,sheding first tears
with blood

I dont believe the previous life, samsara
I don’t believe the time flows backwards
If that is true——
You are standing my suffering of childhood
God
How do you want me to confess ?
What can I do
to comfort his frightened soul?

2

Your midnight scream is a sharp knife
cutting my heart
Your flurried escape in dark guides me to the woods
to knock my forhead against stones
I drink my own blood through vast muddy fields


“Pity me, my Lord,I ‘m only a weak woman
You never lend me wings ,
You haven’t shown me the light”

I can ‘t hide behind the locked door
Leave you alone crying ,
fighting with unknown devil
Forgive me,your coward Mum
Washing your face with her tears
Incapable to release the curse over your head

3

If Love can find your lost soul
I will carry Jesus’ cross ,walking on his last path
If Love can bring you sweet dreams
I will go to touch every nook and corner in Rome

It’ s going to be peaceful
under maternal sunlight
and verdant trees

附点评:

Review:
This is so very deep my friend. The imagery used is fantastic and incredible to the eye of the mind. You have brought me to my knees with tears in my eyes as I would think of my own child and all that I would do for them. Wonderful job.... Rene'

Reviewed by rnprl2003

You rated this review:

Very helpful

You wrote the following comments about the review:
thank you,Rene' ,you are encouraging me to write more.

中文版:
《我为你流泪,甜心》

有一种泪,是一滴一滴从天堂滑下
血腥中满含苦果的浆汁
它令受戒的魂灵尝尽凡间的悲戚
活着已如走进阴暗的墓冢

上苍
为什么投我在三百年的迷离光影中
孕育这个生灵?
为什么休戚的祖辈夜夜赐我恐慌和战栗?
母体的温热也抵挡不了鬼魅的侵扰
你如此来了,我的甜心
毛骨悚然地尖叫 狠狠踹着母亲孕你的腹盆
我搂你入怀 流下第一滴带血的泪

我不相信前世轮回
也不相信时光倒流
如果那一切都是真的——
你在夜夜承受母亲同岁的折磨
主啊!
要我怎么忏悔 要我怎么做
才能安抚他惊蛰的魂魄?

你午夜的尖叫犹如把把利刀
一刀一刀割去母亲的心脏
你黑暗中的逃离
引着母亲去密林磕破头颅
我饮着自体的鲜血
爬遍泥泞的田野
可怜啊,
我只是凡人一个
神未借我双翼 更未赋予我灵光

我怎忍隔着上锁的门闩
凭你孤独站在梦魇里
惶恐地厮打着空无的魔怪
原谅我吧,
你懦弱的母亲
彼时濡湿着你天使般的脸颊
却无力解破缠绕你脑穴的咒语


如果
爱能拾回你丢失的魂魄
我愿扛着耶稣背上的十字架
再去走一走他临刑前的石板路
如果
爱能换来你甜美的睡乡
我愿触摸遍罗马各教堂上的孤棱

在母性的日光和葱葱大树下
一切必将变得祥和、宁静!

_________________
雪泥作品http://vip.book.sina.com.cn/book/index_73301.html


上一次由雪泥于2005-12-03 周六, 下午12:09修改,总共修改了1次
返回顶端
阅读会员资料 雪泥离线  发送站内短信 发送电子邮件 浏览发表者的主页
舒白

会员等级:4




加入时间: 2005/11/24
文章: 566
来自: shanghai ,china
积分: 2974


文章时间: 2005-12-03 周六, 上午10:30    标题: 甜心... 引用回复

真切
深入两个人的心脏
很好的语境!

_________________
尘世既没有欢乐
也没有永恒
返回顶端
阅读会员资料 舒白离线  发送站内短信 浏览发表者的主页 MSN
雪泥

会员等级:6


性别: 性别:女

加入时间: 2005/11/22
文章: 1422
来自: 西欧
积分: 8678


文章时间: 2005-12-03 周六, 下午12:20    标题: re 引用回复

谢谢舒白,能理解就好
_________________
雪泥作品http://vip.book.sina.com.cn/book/index_73301.html
返回顶端
阅读会员资料 雪泥离线  发送站内短信 发送电子邮件 浏览发表者的主页
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> 现代诗歌
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持