<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

[其它]秋--汉英法画

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
非马

澳洲彩虹鹦版主




加入时间: 2006/01/13
文章: 1461
来自: 芝加哥
积分: 8044


文章时间: 2014-7-29 周二, 上午9:28    标题: [其它]秋--汉英法画 引用回复

法国名诗人萨拉西(Athanase Vantchev de Thracy)把我的英文诗 FALL(秋) 译成了法文。下面是这首诗的三个版本和我的画<秋风起兮>:






秋天

是忙碌的季节

有那么多的梦

要扫



突然她站了起來

说该走了

便转身

离去





FALL





a busy season

so many dreams

to sweep up



suddenly she rises

saying

it's time to go

then turns

and leaves







AUTOMNE



Une saison bien remplie

Tant de rêves

&Agrave; balayer

Tout à coup elle se lève

Et dit

Il est temps de s’en aller

Puis, elle se retourne

Et s’en va






_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/
返回顶端
阅读会员资料 非马离线  发送站内短信
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持