<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

[苑眉翻译]May Day 五朔节

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> 手握一枝兰
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
苑眉

做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!




加入时间: 2005/10/06
文章: 5625

积分: 25035


文章时间: 2007-10-06 周六, 上午3:36    标题: [苑眉翻译]May Day 五朔节 引用回复

May Day

Sarah Teasdale

The shining line of motors,
The swaying motor-bus,
The prancing dancing horses
Are passing by for us.

The sunlight on the steeple,
The toys we stop to see,
The smiling passing people
Are all for you and me.

"I love you and I love you!"--
"And oh, I love you, too!"--
"All of the flower girl's lilies
Were only grown for you!"

Fifth Avenue and April
And love and lack of care--
The world is mad with music
Too beautiful to bear.


五朔节

作者:莎拉·蒂斯代尔
翻译:苑眉

华丽的机动车队,
摇摆的公车,
欢跃舞蹈的马匹
为我们而经过。

阳光撒落尖塔,
我们停下看玩具,
微笑经过的人们,
全都为我为你。

“我爱你呵我爱你!”——
“啊,我亦爱你!”——
“卖花女的百合花
全都仅为你而植!”

第五街和四月
和爱和失却的烦忧——
整个世界在音乐中疯狂
太过美妙竟无从承受。

_________________
手握一枝兰
我的彩虹鹦博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=391


上一次由苑眉于2008-1-02 周三, 上午9:01修改,总共修改了2次
返回顶端
阅读会员资料 苑眉离线  发送站内短信 浏览发表者的主页
郑达夫

2008澳洲彩虹鹦十佳版主



年龄: 56
加入时间: 2007/07/28
文章: 5573
来自: 福建永春仙夹美寨园德楼 郑达夫 邮编362604
积分: 24974


文章时间: 2007-10-06 周六, 下午2:19    标题: 引用回复

欣赏!问好!
_________________
我的新浪博客 http://blog.sina.com.cn/zdf595

欢迎光临我的澳洲论坛博客
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=395
返回顶端
阅读会员资料 郑达夫离线  发送站内短信 发送电子邮件 浏览发表者的主页 QQ号码450895168 雅虎讯息通 MSN Skype帐号
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> 手握一枝兰
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持