<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

“这一个”与“这一句”

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> 山城子——“澳洲彩虹鹦”第六期网上作品研讨会(2008年3月1~14日)
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
山城子

2008澳洲彩虹鹦十佳版主




加入时间: 2007/01/06
文章: 7522
来自: 贵州
积分: 23182


文章时间: 2008-3-05 周三, 下午4:17    标题: “这一个”与“这一句” 引用回复

“这一个”与“这一句”
——山城子诗话[2]
文/ 山城子

张飞、武松、孙行者、林黛玉,都是小说中众多人物形象的“这一个”,永远无法变更或复制;“飞流直下三千尺”、“苍山如海,残阳如血”、“中国的钥匙丢了”,都是诗歌中许多流传日久的“这一句”,永远美丽在诗史中。
所以我说:写小说如果不弄出几个“这一个”来,不可能是好作品;作诗不拈来几个“这一句”,也难以流传下去。
不是突然要这样说,是因闲阅2007年12月号《新诗大观》,目击首篇北京紫穗穗的《活着》引发出来的。我一行行读着的时候,就不断有句子跳出来兴奋我的美感。我的美感就说,哦!哦!好多的“这一句”呀!——现在,我们不妨拎出其中的两个来,看其何以这样水灵灵的呢?
“那些不三不四的道路和种子”(第8行)。“不三不四”一般是修饰“人”的,这里换成了“道路和种子”,就新鲜活泼起来。奥妙在于糅合了移彩与拟人两个修辞格,从而美丽了阅读效果。
“躺在一段爱情的车皮上看风景”(第18行)。这个连动的句子,特殊的魅力在于两个动词之间,镶了一个表处所的介词短语“在一段爱情的车皮上”。生活中的一段爱情,怎可以安排在“车皮上”呢?但若那爱情动荡不安、风雨无遮,可不就像在行走的“车皮”上吗?多恰当的比喻呀!但“车皮”一般只可用颜色形状乃至所运货物来修饰或限制,与“爱情”何曾搭界?但积极修辞的需要,诗句简约的需要,审美情趣的需要,他们就是这样合情合理地奇异地搭配在一起了。这种搭配,可以归入“异配”格。那么,这个“这一句”就是异配与比喻两格的结合了。
看来,现代诗中鲜活的“这一句”,大多都是借用积极的多种修辞格的隐蔽使用而创造出来的。如果你想看更多的例句,就在同期的《新诗大观》里,有拙作《从新诗看当代汉语修辞的新发展》(也贴于10余家诗歌论坛),里面大约五十个例句,就都是标准的“这一句”。
2008-3-5/ 上午于文化村

_________________
诗是人生的雅伴儿。
山城子博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=345

山城子的北美文集:
http://www.maplereview.org/best.php?u=963
返回顶端
阅读会员资料 山城子离线  发送站内短信 发送电子邮件
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> 山城子——“澳洲彩虹鹦”第六期网上作品研讨会(2008年3月1~14日)
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持