<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

《風颺雲湧1~5》(中文英語日文)詩/張航 690

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
張航

2011年度国际诗王


性别: 性别:男
年龄: 94
加入时间: 2009/09/19
文章: 60211
来自: 台灣高雄
积分: 96292


文章时间: 2010-8-05 周四, 下午9:03    标题: 《風颺雲湧1~5》(中文英語日文)詩/張航 690 引用回复

本文聽唱看相片網址:
http://tw.myblog.yahoo.com/chang-hang/article?mid=13269

《風颺雲湧1~5》(中文英語日文)詩/張航

(張 航迷你詩690)

風 颺 雲 湧

張 航

The wind raises clouds to well up

Zhang Hang

風が雲をあげて湧きます

張 航






戲弄 雲的 雲髻



彩繪 風的 風采

1

Wind

Make fun of The cloud Yun Ji

Cloud

Colored drawing or pattern Wind one Elegance

1



からかいます 雲の 雲髻



上絵 風の ふうさい





在 雲裡 繡花



到 風中 滾朵

2

Wind

In the cloud Embroidery

Cloud

Get to the wind Get away one

2



雲の内に刺綉します



風の中に輪が沸騰します





拂清了 雲



拭明了 天

3

Wind

It is clear to stroke Cloud

Cloud

It is clear to wipe away Day

3



清くそっとかすめた 雲



明白にふきます そら





在搖頭晃腦 勤奮 讀雲



在塗塗改改 努力 創作

4

Wind

Looking smug or conceited Diligence Read clouds

Cloud

Altering Diligent Creation

4



首を大きくふっています 勤勉 雲を読みます



消して書き直しています 努力します 創作します





抓不牢 雲



網不住 風

5

Wind

It is not firm to catch Cloud

Cloud

The net does not live Wind

5



堅固ではないつかみます 雲



网はついにだ 風


張航2010/08/05 台灣
全球中華文藝薪傳獎得主

本唱文聽看相片網址:
http://tw.myblog.yahoo.com/chang-hang/article?mid=13269

鳳凰于飛

_________________
張航
愛好藝文、小說、新詩、童詩、兒歌、詞曲、散文、論文、民俗文藝.......等並頻頻獲獎.
歡迎蒞臨張航文選---隨意窩
http://blog.xuite.net/changhangming1234/twblog
返回顶端
阅读会员资料 張航离线  发送站内短信 雅虎讯息通 Skype帐号
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持