阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
正文 |
曾庆怀
澳洲彩虹鹦版主
加入时间: 2006/07/26 文章: 4381 来自: 广东深圳 积分: 20246
:
|
|
吟读山城子《芝麻女》有感
文/曾庆怀
我为芝麻女抱不平,
25年把青春献给国企,
最后还是绝然决定出去。
下海做生意沒有资本,
谈何容易,
一年下来房租还付不起。
悲哉!
老爸还在为芝麻女祝福。
2010年11月3日于深圳 _________________ 曾庆怀
“澳洲彩虹鹦中文作家笔会”理事 |
|
|
返回顶端 |
|
 |
曾庆怀
澳洲彩虹鹦版主
加入时间: 2006/07/26 文章: 4381 来自: 广东深圳 积分: 20246
:
|
|
山城子 写道: |
芝麻女
——金阳的“思美”小店
文/ 山城子
1、
比之跟前的“华联”西瓜
这家“思美”就是一粒最小的北方芝麻
芝麻开门,一个芝麻女
时髦而漂漂亮亮地安于收银台前
眼睛盯着门外游来游去的男女鱼儿
进来“咬钩”是她唯一的期盼
2、
笑容掩藏着枯燥的过去
她曾二十五年锈在一家大型国企
一个无足轻重的螺丝钉
六年的摇把苦累十九年的科室委屈
再不出去一生就毁了
她决心绝然地决定一回自己
3、
彼时无聊打毛衣闭门防领导也烦
大好的青春年华只能在无奈中郁郁排遣
此刻她自己出货背着扛着自己搬运
腰酸腿疼碎步跑着也绽蕾一样意态香甜
人们呀!何妨换一种活法
就像伏叶的青虫蜕变成蝴蝶恣然翩然
4、
门侧那一整面只能装下一个广告
大于真人的女人优雅地美享着内衣胸罩
斗室里只一架两米的十数件的商品展示
价位都是厂家让利后而不许改变的钉牢
持有贵宾卡的进来从不问价
问价的只能接受芝麻女耐心的语言与微笑
5、
差一周就开张三个月了
收入远比预期的宁愿赔一年房租要好
去了水电运输乱码七着的费用
起步的效益比先前一脚踢不倒的工资美妙
我说,这我就放心了,我的芝麻女儿
老爸祝你芝麻开花节节高嘿嘿节节高
2010-11-2
写于黔中平坝夏云镇 |
吟读山城子《芝麻女》有感
文/曾庆怀
我为芝麻女抱不平,
25年把青春献给国企,
最后还是绝然决定出去。
下海做生意沒有资本,
谈何容易,
一年下来房租还付不起。
悲哉!
老爸还在为芝麻女祝福。
2010年11月3日于深圳 _________________ 曾庆怀
“澳洲彩虹鹦中文作家笔会”理事 |
|
|
返回顶端 |
|
 |
曾庆怀
澳洲彩虹鹦版主
加入时间: 2006/07/26 文章: 4381 来自: 广东深圳 积分: 20246
:
|
|
山城子 写道: |
感谢曾兄的指导
文/ 山城子
《芝麻女》的最后一节
经曾兄内行的修剪就极像芝麻了
我为有这样的异姓长兄
天天感到骄傲
不仅关心着我的关心
还关心着我的文章帮我改好
我登上山头向深圳拱手了
让所有的祝福都长成寿桃
2010-11-12于黔中文化村
附:庆怀兄短信:
重温你的《芝麻女》诗作,关键问题出在这里:
差一周就三个月
收入远比预期的宁愿赔一年房租要好
去了水电运输乱码七着的费用
起步的效益比先前一脚踢不倒的工资美妙
笫一行:差一周就三个月。我想写诗不一定要把时间写得那么准确,用意象表迏,文字精炼为:“开业三个月”即可;
第二行:“收入远比预期的宁愿赔一年房租要好。”此段诗文,用“收入”这个词不准确,收入改为“效益”为好,收入是指还未扣除成本和付房租及其它经营支出的收入,效益指有赚钱好坏。其次,用“宁愿赔”这个词,让人産生是在做赔本生意,我认为这三个字用词不妥。按原诗句是否可修改为:“效益远比预期的要好”。
第三行:“乱码七着”词可能是土话方言,不是正统文字用语,不易理觧,这4个字可刪除,改正后用词,用“去除房租水电运输等费用”为好。
第四行:“起步的效益”改用纯利润为好,才准确,才是你女儿真正的收入。“昨天女儿回来说,收入(纯利润)等于她原先工资的2倍。”正是她的真正收入。此外,“比先前一腳踢不倒的工资”用词也值得商磋,我们可以理解这句话的含意,但作为诗歌文字,似觉这些形客词不夠精煉形象。建议此行诗修改为:
“月纯利润比其月工资美妙”,用同月收入才有比较,就会让人觉得做生意好,不会赔本,我也不会为芝麻女抱不平,也不会喴出悲哉!的感叹。
修改后的4行诗可否为:
“开业三个月,
效益远比预期的要好,
去除房租水电运输等费用,
月纯利润比其月工资美妙,”
以上理解不一定正确,仅供参考
曾庆怀 上 2010牟11月12日 |
_________________ 曾庆怀
“澳洲彩虹鹦中文作家笔会”理事 |
|
|
返回顶端 |
|
 |
曾庆怀
澳洲彩虹鹦版主
加入时间: 2006/07/26 文章: 4381 来自: 广东深圳 积分: 20246
:
|
|
山城子 写道: |
感谢曾兄的指导
文/ 山城子
《芝麻女》的最后一节
经曾兄内行的修剪就极像芝麻了
我为有这样的异姓长兄
天天感到骄傲
不仅关心着我的关心
还关心着我的文章帮我改好
我登上山头向深圳拱手了
让所有的祝福都长成寿桃
2010-11-12于黔中文化村
附:庆怀兄短信:
重温你的《芝麻女》诗作,关键问题出在这里:
差一周就三个月
收入远比预期的宁愿赔一年房租要好
去了水电运输乱码七着的费用
起步的效益比先前一脚踢不倒的工资美妙
笫一行:差一周就三个月。我想写诗不一定要把时间写得那么准确,用意象表迏,文字精炼为:“开业三个月”即可;
第二行:“收入远比预期的宁愿赔一年房租要好。”此段诗文,用“收入”这个词不准确,收入改为“效益”为好,收入是指还未扣除成本和付房租及其它经营支出的收入,效益指有赚钱好坏。其次,用“宁愿赔”这个词,让人産生是在做赔本生意,我认为这三个字用词不妥。按原诗句是否可修改为:“效益远比预期的要好”。
第三行:“乱码七着”词可能是土话方言,不是正统文字用语,不易理觧,这4个字可刪除,改正后用词,用“去除房租水电运输等费用”为好。
第四行:“起步的效益”改用纯利润为好,才准确,才是你女儿真正的收入。“昨天女儿回来说,收入(纯利润)等于她原先工资的2倍。”正是她的真正收入。此外,“比先前一腳踢不倒的工资”用词也值得商磋,我们可以理解这句话的含意,但作为诗歌文字,似觉这些形容词不夠精煉形象。建议此行诗修改为:
“月纯利润比其月工资美妙”,用同月收入才有比较,就会让人觉得做生意好,不会赔本,我也不会为芝麻女抱不平,也不会喊出悲哉!的感叹。
修改后的4行诗可否为:
“开业三个月,
效益远比预期的要好,
去除房租水电运输等费用,
月纯利润比其月工资美妙,”
以上理解不一定正确,仅供参考
曾庆怀 上 2010年11月12日 |
_________________ 曾庆怀
“澳洲彩虹鹦中文作家笔会”理事 |
|
|
返回顶端 |
|
 |
|