<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

長歌行(漢樂府)

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
海外逸士

会员等级:7




加入时间: 2005/11/08
文章: 1956
来自: America
积分: 10755


文章时间: 2011-1-24 周一, 上午1:43    标题: 長歌行(漢樂府) 引用回复

青青園中葵,朝露待日晞。陽春布德澤,萬物生光輝。常恐秋節至,
焜黃華葉衰。百川東到海,何時復西歸。少壯不努力,老大徒傷悲。

A Long Poem of Han Dynasty
by Anonymous

The sunflowers in the verdant garden,
Dawn dews on them wait for the sun to be dry.
Warm Spring spreads its favor and kindness;
All the things reflect luminousness.
I always fear the advent of autumn;
Lustrous yellow flowers and leaves will soon wither.
Hundreds of streams flow eastward to the sea,
When can they return to the west?
If one doesn't work hard when young,
He'll regret in vain when old.
返回顶端
阅读会员资料 海外逸士离线  发送站内短信 QQ号码none 雅虎讯息通 MSN
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> Multi Languages Section 双语作品、西方文学
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持