阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
正文 |
苑眉
做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!
加入时间: 2005/10/06 文章: 5625
积分: 25035
:
|
|
蒲公英的种子
野外,
有位农家小姑娘;
轻轻地,
摘下一朵蒲公英。
农家小姑娘的心事,
是蒲公英的种子;
在那一笼白色的绒球里,
若隐若现地
躲藏
轻啜红唇——
把心事放飞
飞吧,飞吧,飞吧——
纵使飞上青云
依旧扎根黄土地!
The Seeds of Dandelion
By Yuanmei
In the open field,
There is a farmer girl;
Gently, she picks
A flower off a dandelion.
The dream of the farmer girl
Is like the seeds of the dandelion;
Faintly, it shines
In the white bobble.
Taking a deep breath –
She blows her dream out of her sweet lips.
Fly, fly, and fly –
No matter how high you fly,
Still set your roots in the loessland!
=======
Loessland: the place where the dream rises from.
苑眉作品 _________________ 手握一枝兰
我的彩虹鹦博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=391
上一次由苑眉于2007-5-22 周二, 下午2:30修改,总共修改了7次 |
|
|
返回顶端 |
|
 |
非马
澳洲彩虹鹦版主
加入时间: 2006/01/13 文章: 1461 来自: 芝加哥 积分: 8044
:
|
|
苑眉好!
几个小建议,提供参考:
1。野外译为open field比open farm 更开阔。
2。She pushes her dream out of her sweet lips.
She blows her dream out of her sweet lips.
3.Fly, fly, fly up – /No matter what position you fly high up on,
Fly, fly, and fly - /No matter how high you fly _________________ 欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/ |
|
|
返回顶端 |
|
 |
苑眉
做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!
加入时间: 2005/10/06 文章: 5625
积分: 25035
:
|
|
返回顶端 |
|
 |
|