海外逸士
会员等级:7
加入时间: 2005/11/08 文章: 1956 来自: America 积分: 10755
:
|
|
鳳求凰(琴歌)
有美人兮見之不忘,一日不見兮思之若狂。鳳飛翱翔兮四海求凰,無奈佳人兮不在東牆。將琴代語兮聊訴衷腸,何日見許兮慰我彷徨。原言配德兮攜手相將,不得于飛兮使我淪亡。
There's a beauty, wow,
None can forget once seen.
If not see her for a day, oh,
I’ll go mad thinking of her.
Like a male phoenix flying far and wide, oh,
Seeking a female one over the four seas.
What can I do, since the beauty, oh,
Is not inside the eastern wall.
I use a zither instead of words, oh,
To express my deep love for her.
When can she agree to marry me, oh,
To console me in my restlessness.
But they say she’ll marry a man of virtue, oh,
And go with him hand in hand.
Then I can’t fly with her like a pair of phoenix, oh,
I’m so downhearted like I’m going to die.
據說乃司馬相如挑逗卓文君時的那首。
以前說是詩經﹐未得出處之誤。
上一次由海外逸士于2009-12-13 周日, 上午12:12修改,总共修改了1次 |
|
|